Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «libellé auquel nous » (Français → Anglais) :

M. Anders Bruun: Le libellé auquel nous songeons, et nous y travaillions encore hier, prévoit que ça pourrait être une de nos options.

Mr. Anders Bruun: The language we're looking at, and that we've been working on with them as recently as yesterday, makes provision for that as one of the options.


Même si nous ne sommes pas tout à fait satisfaits du libellé de la loi, nous espérons que les consultations avec Santé Canada nous permettront d'en arriver à un système grâce auquel on pourra signaler les types d'incidents utiles à Santé Canada tout en évitant d'inonder le ministère de renseignements; ce qui importe, c'est de cerner les produits qui présentent un risque réel pour la santé et la sécurité.

While we are not entirely comfortable with the wording of the legislation, as part of the consultations with Health Canada we are hopeful that we can come up with a system where we report the types of incidents that are of benefit to Health Canada to know about and that will not inundate the department with information: that we are identifying those products that present a true health and safety risk.


Nous ne nous opposons pas à ce qu'on permette une différence de deux ans entre enfants, mais selon le libellé actuel de la loi, auquel nous nous opposons fermement, au Canada, il est permis à une adolescente de 14 ans d'avoir des relations sexuelles avec un homme de 40 ou 50 ans.

We don't have any problem with a two-year age difference being allowed with children, but the way the law stands today—and we object to it very strongly—a 14-year-old girl in this country can engage in sex with a 40- or 50-year-old man.


Je dois examiner le libellé, et nous pouvons y travailler, mais, monsieur Holder, en principe, si le document auquel le gouvernement a droit n'a pas été reçu dans les délais prévus, le ministère pourra tout simplement nous le dire et nous expliquer pourquoi.

I have to look at the language, and we can work on that, but just in principle, Mr. Holder, if there is a possibility to say that if the document the government is entitled to has not been received according to the timeframe in which it was supposed to be delivered, it would then provide us with that information and say why not.


Si nous avons examiné ce libellé, c'était pour tenter d'accepter le principe auquel vous tenez. Au lieu de nous placer en situation périlleuse, nous avons jugé sage de retirer les infractions de cette section pour les mettre dans la section modifiée par nos soins.

The purpose in us looking at that wording was to try to accept your principle, but rather than put ourselves in a position of some jeopardy, we felt it would be wiser to take the defences from that section and put them into our modified section.




D'autres ont cherché : libellé auquel nous     satisfaits du libellé     système grâce auquel     même si nous     selon le libellé     auquel     nous ne nous     examiner le libellé     document auquel     nous     examiné ce libellé     principe auquel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

libellé auquel nous ->

Date index: 2022-09-04
w