Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lever l'embargo

Traduction de «lever l'embargo était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
94. constate la tenue du deuxième cycle du dialogue entre l'Union et l'Ouzbékistan en matière de droits de l'homme le 5 juin 2008; prend acte du séminaire sur la liberté des médias, qui s'est tenu à Tachkent les 2 et 3 octobre 2008; estime toutefois que le séminaire n'a pas atteint son objectif premier, qui était de permettre une discussion ouverte sur les violations des droits de l'homme et la liberté des médias en Ouzbékistan; fait observer que le massacre d'Andijan n'a toujours pas fait l'objet d'une enquête internationale indépendante et que la situation des droits de l'homme n'a connu aucune amélioration en Ouzbékistan; se réjou ...[+++]

94. Recognises the second round of the EU-Uzbekistan human rights dialogue, which took place on 5 June 2008; notes the seminar on media freedom, held in Tashkent on 2 and 3 October 2008; however, considers that the seminar failed to achieve its aim of providing an open discussion on the human rights violations and freedom of the media in Uzbekistan, as was originally intended; notes the continuing absence of an independent international inquiry into the Andijan massacre and the lack of any improvement in the human rights situation in Uzbekistan; welcomes the release of two human rights defenders, Dilmurod Mukhiddinov and Mamarajab Na ...[+++]


91. constate la tenue du deuxième cycle du dialogue entre l'UE et l'Ouzbékistan en matière de droits humains le 5 juin 2008; prend acte du séminaire sur la liberté des médias, qui s'est tenu à Tachkent les 2 et 3 octobre 2008; estime toutefois que le séminaire n'a pas atteint son objectif premier, qui était de permettre une discussion ouverte sur les violations des droits humains et la liberté des médias en Ouzbékistan; fait observer que le massacre d'Andijan n'a toujours pas fait l'objet d'une enquête internationale indépendante et que la situation des droits humains n'a connu aucune amélioration en Ouzbékistan; se réjouit de la lib ...[+++]

91. Recognises the second round of the EU-Uzbekistan human rights dialogue, which took place on 5 June 2008; notes the seminar on media freedom, held in Tashkent on 2 and 3 October 2008; however, considers that the seminar failed to achieve its aim of providing an open discussion on the human rights violations and freedom of the media in Uzbekistan, as was originally intended; notes the continuing absence of an independent international inquiry into the Andijan massacre and the lack of any improvement in the human rights situation in Uzbekistan; welcomes the release of two human rights defenders, Dilmurod Mukhiddinov and Mamarajab Na ...[+++]


Il était toutefois regrettable que ce n’est qu’un an après la mise en place de l’embargo que M. Barroso, président de la Commission européenne, a invité la Russie à le lever, insistant sur le fait que l’interdiction qui frappait les importations était injustifiée.

It was unfortunate, however, that it was only after the embargo had been in place for a year that Mr Barroso, the President of the European Commission called on Russia to lift it, insisting that the ban on imports was unjustified.


Alors que le Bloc québécois — un parti sans aucun pouvoir décisionnel — était impuissant à lever l'embargo, notre nouveau gouvernement a obtenu des résultats concrets et réels pour les producteurs du Québec, et ce, dans l'intérêt des Québécoises et Québécois.

Whereas the Bloc Québécois—a party with no decision-making authority—was powerless to lift the embargo, Canada's new government got real results for producers in Quebec, in the interests of all Quebeckers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission désire insister sur le fait qu’elle a rappelé à plusieurs reprises à la partie russe qu’il était nécessaire d’intensifier les efforts pour lever l’embargo.

The Commission wishes to emphasise that it has on several occasions reminded the Russian side of the necessity to intensify the efforts to get the ban lifted.


La période intermédiaire a servi à fournir des garanties grandement nécessaires pour démontrer que la décision de lever l'embargo était vraiment justifiée.

The intervening period has also served to provide much-needed reassurances and guarantees that the original decision to lift the ban was soundly based.


Dans un communiqué du 8 décembre, le gouvernement français a indiqué qu'en raison notamment de la persistance de risques soulignée par l'Afssa, il n'était pas actuellement en mesure de lever l'embargo.

The French Government issued a communication on 8 of December indicating that because in particular of the continuing risks highlighted by Afssa it could not presently lift the embargo.


Suite à cette opinion, qui représente une évaluation de risque actualisée et exhaustive eu égard aux exigences de l'OMC, la Commission a conclu qu'il n'était plus question de lever l'embargo existant sur le boeuf traité aux homrones.

Following this opinion, which represents an up-to-date and comprehensive risk assessment respecting WTO requirements, the Commission agreed that there was no longer any question of lifting the existing ban on hormone-treated beef.


Le Conseil a convenu que l'UE n'était pas en mesure de prendre une décision finale consistant soit à lever l'embargo, soit à le modifier, avant que les résultats des études scientifiques ne soient disponibles.

The Council agreed that the EU was not in a position to take a final decision either to lift or modify the ban until the results of the scientific studies were available.




D'autres ont cherché : lever l'embargo     lever l'embargo était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lever l'embargo était ->

Date index: 2022-10-15
w