Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Employer des techniques de chiropractie
Employer des techniques de chiropratique
Employer des techniques de chiropraxie
Employé
Employé d'institut de beauté
Employé d'institut de bronzage
Employé de bureau
Employé des services publics
Employée d'institut de bronzage
Entités qui leur auraient succédé

Traduction de «leurs employés n'auraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
particulièrement dans les cas où les autorités communautaires auraient obligé les Etats membres à adopter un comportement déterminé

in particular,where the Community authorities have imposed on Member States the obligation to pursue a particular course of conduct


mesures quantitatives qui auraient (ou ayant) un effet restrictif

quantitative measures which have a restrictive effect


entités qui leur auraient succédé

successor entities




employé d'institut de beauté | employé d'institut de bronzage | employé d'institut de beauté/employée d'institut de beauté | employée d'institut de bronzage

solarium worker | tanning salon attendant | beauty salon attendant | solarium attendant


employée chargée de la correspondance en langues étrangères | employé chargé de la correspondance en langues étrangères | employé chargé de la correspondance en langues étrangères/employée chargée de la correspondance en langues étrangères

foreign correspondence clerk | foreign language correspondence assistant | foreign language correspondence clerk | foreign language correspondence officer


employer des techniques de chiropratique | employer des techniques de chiropractie | employer des techniques de chiropraxie

apply animal chiropractice techniques | use animal chiropractic technique | make use of animal chiropractic techniques | use animal chiropractic techniques




employé des services publics

public service employee [ public servant | Public servants(ECLAS) | Civil service(STW) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elles démontrent cependant que les employeurs ont organisé leur processus de production et ont élaboré une série de pratiques industrielles en partant du principe que leurs employés n'auraient pas de très grandes compétences.

Still, the data show that employers have organized their production processes and have developed a set of industrial relations practices that build on the assumption that their employees will not be highly skilled workers.


accorder, aux requérants et à tous les employés licenciés de l’ancienne société Olympiaki Aeroporia, par le biais de tout acte communautaire, directive, règlement ou autre texte légal ayant un effet direct, la faculté de percevoir l’indemnité à laquelle ils auraient eu droit en tant qu’employés permanents, lors de leur licenciement-départ obligatoire de la société Olympiaki Aeroporia; et

grant the applicants and all the dismissed employees of the former Olimpiaki Aeroporia by a directly applicable Community measure, directive, regulation or other Community legislative act the ability to receive the compensation to which they would have been entitled as permanent employees upon their compulsory dismissal/departure from Olimpiaki Aeroporia;


Une étude menée récemment par l'Association canadienne de la paie souligne qu'environ 59 p. 100 des employés canadiens auraient de la difficulté à boucler leur budget si leur chèque de paie était en retard d'une seule semaine.

A recent study completed by the Canadian Payroll Association documents that approximately 59% of Canadian employees would “have trouble making ends meet” if their paycheque were delayed by only one week.


Le Tribunal aurait appliqué de manière erronée la jurisprudence communautaire pertinente pour apprécier les griefs soulevés par Polimeri au sujet des divergences entre les déclarations des différents employés de l’entreprise qui auraient apporté leur collaboration dans le cadre du programme de clémence, concernant certains aspects de l’infraction alléguée.

The General Court misapplied the relevant Community case-law in assessing Polimeri’s claims relating to the discrepancies between the statements made by various employees of the undertakings who had cooperated under the Leniency Notice in respect of certain aspects of the alleged infringement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Belgique prétend cependant que la mise en faillite aurait généré des coûts supplémentaires: IFB n’aurait pas pu réaliser le prix de vente de 0,1 million d'EUR, ce qui aurait généré des moins-values sur sa participation, et IFB aurait dû payer un total de 0,8 million d'EUR aux 14 employés, qui auraient perdu leur travail suite à la mise en faillite, en vertu du droit social français.

Belgium however claims that filing for bankruptcy would have generated additional costs: IFB would not have been able to achieve the sale price of EUR 0,1 million, which would have generated capital losses on its shareholding, and IFB would have had to pay a total of EUR 0,8 million to 14 employees, who would have lost their employment following the bankruptcy, by virtue of French social law.


Selon le rapport de contrôle et d'évaluation de 2003, 88 p. 100 des employés rémunérés auraient été admissibles aux prestations s'ils avaient perdu ou quitté leur emploi pour un motif valable.

According to the 2003 monitoring and assessment report, 88% of employed workers would have been eligible for EI benefits if they had lost their jobs with just cause.


le repreneur des activités d'IFB aurait continué d'utiliser en grande partie les services de la SNCB; dans une telle hypothèse 79 % des 609 ETP employés par la SNCB et affectés en tant que support indirect aux activités d'IFB, auraient pu garder leur emploi; dans une telle hypothèse, le surcoût social à charge de la SNCB aurait été limité à 41,1 millions d'EUR (ce dernier montant correspond au coût salarial des 50 ETP détachés par la SNCB chez IFB ainsi que 21 % des 609 ETP précités).

The IFB buyer would have largely continued to use SNCB’s services; on this assumption 79 % of the 609 FTE employed by SNCB and assigned as indirect support for IFB would have been able to keep their job; on this assumption, the additional social cost to be borne by SNCB would have been limited to EUR 41,1 million (this last sum corresponds to the salary costs of the 50 FTE seconded by SNCB to IFB along with 21 % of the 609 FTE referred to above).


Il y aurait eu une grève sauvage, parce que les employés n'auraient pas toléré le vol de leur fonds de pension.

There would have been a wildcat strike because the employees would not have tolerated that theft of their pension funds.


(88) La Commission réaffirme, comme elle l'a dit dans sa décision d'ouverture de la procédure, qu'elle n'a rien à objecter à l'intervention du Fogasa dans la mesure où ce dernier honore, conformément à sa propre réglementation, au nom de l'entreprise, les créances valablement revendiquées par les employés de Sniace qui, sans cela, n'auraient pas été payés.

(88) The Commission reiterates, as it stated in the opening of the procedure, that it does not object to the intervention of FOGASA in so far as it settles on behalf of the company, in accordance with its (FOGASA's) regulations, the valid claims of employees of SNIACE that they would not otherwise have received.


Mme Adam : Avant de répondre à cette question, j'aimerais préciser que dans la recommandation que je fais, ce n'est pas seulement un employé actuel qui aurait le droit de travailler dans sa langue, dans un tel contexte, ce sont tous les employés qui auraient le droit de travailler dans la langue de leur choix.

Ms. Adam: Before answering that question, I should point out the recommendation I am making is not simply to the effect that one current employee should be entitled to work in his or her language, but rather that all employees would have the right to work in the language of their choice.


w