Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «lettonie mentionnées dans la partie i devraient désormais » (Français → Anglais) :

En conséquence, certaines zones de Lettonie mentionnées dans la partie I devraient désormais figurer dans la partie II de l'annexe de la décision d'exécution 2014/709/UE, certaines nouvelles zones de Lettonie devraient figurer dans la partie I de ladite annexe, et certaines zones de Lettonie inscrites dans la partie II de cette annexe devraient figurer dans sa partie III.

Accordingly, certain areas of Latvia listed in Part I should now be listed in Part II, certain new areas of Latvia should be included in the list in Part I and certain areas of Latvia listed in Part II should be included in the list in Part III of the Annex to Implementing Decision 2014/709/EU.


En conséquence, certaines zones de la Pologne actuellement mentionnées dans ladite partie II devraient désormais figurer dans la partie I de cette annexe.

Accordingly, certain areas of Poland currently listed in that Part II should now be listed in Part I of that Annex.


En conséquence, certaines zones d'Estonie, de Lettonie et de Pologne mentionnées dans la partie I devraient désormais figurer dans la partie II de l'annexe de la décision d'exécution 2014/709/UE et certaines nouvelles zones de Lettonie devraient figurer dans la partie I de ladite annexe.

Accordingly, certain areas of Estonia, Latvia and Poland listed in Part I should now be listed in Part II and some new areas of Latvia should be listed in Part I of the Annex to Implementing Decision 2014/709/EU.


En conséquence, certaines zones de Pologne mentionnées dans la partie I devraient désormais figurer dans la partie III de l'annexe de la décision d'exécution 2014/709/UE, et certaines nouvelles zones de Pologne devraient figurer dans la partie I de ladite annexe.

Accordingly, certain areas of Poland listed in Part I should now be listed in Part III and certain new areas of Poland should be included in the list in Part I of the Annex to Implementing Decision 2014/709/EU.


En conséquence, certaines zones mentionnées à la partie I devraient désormais figurer dans la partie II de l'annexe de la décision d'exécution 2014/709/UE.

Accordingly, certain areas listed in Part I should be listed in Part II of the Annex to Implementing Decision 2014/709/EU.


Les consultations imposées au ministre par la partie II devraient également s'appliquer au commerce maritime et à la sécurité si ces activités maritimes sont expressément mentionnées à la partie II?

Consultation, imposed upon a minister in Part II, should apply also to marine trade, commerce and safety if those marine activities are expressly mentioned in Part II?


2. Les Parties au conflit qui reçoivent l’assistance mentionnée au paragraphe 1 et les Hautes Parties contractantes qui l’accordent devraient faciliter, quand il y a lieu, la coordination internationale de ces actions de protection civile.

2. The Parties to the conflict receiving the assistance referred to in paragraph 1 and the High Contracting Parties granting it should facilitate international co-ordination of such civil defence actions when appropriate.


Il existe désormais 51 EIC dans les pays candidats, et leur nombre devrait s'accroître rapidement (23 à 25 devraient ouvrir bientôt, surtout en Hongrie, en Pologne, en Roumanie, en Lettonie, en Lituanie et en Turquie).

There are now 51 EICs in the candidate countries, but their number is expected to grow quickly (about 23-25 new offices are to be opened soon, mainly in Hungary, Poland, Romania, Latvia, Lithuania and Turkey).


que les mêmes droits devraient être accordés aux députés du Nouveau parti démocratique aujourd'hui. [Traduction] Après avoir étudié les circonstances propres à chacun de ces cas et avoir revu les décisions mentionnées par le député et d'autres décisions sur le même sujet, j'arrive à des conclusions très différentes.

[English] Having studied the circumstances of each of these cases and having reviewed the rulings referred to by the hon. member as well as others touching on this matter, the conclusions I draw are quite different.


Elle fait désormais partie de nos orientations selon lesquelles les droits des victimes devraient avoir la priorité et devraient reposer sur certains principes.

It is now a part of our principles and policies that victims rights should be front and centre and should have certain principles involved in them.


w