Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre radiophonique international
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Traduction de «lesquelles elle n'avait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
centre radiophonique international | CRI,le CRI assume la responsabilité de la constitution,du réglage et de la maintenance des liaisons radiophoniques internationales et celle de la surveillance des transmissions pour lesquelles elles sont utilisées [Abbr.]

international sound-program center | international sound-programme centre | ISPC [Abbr.]


utiliser la marque communautaire pour une partie des produits ou des services pour lesquels elle est enregistrée

to use the Community trade mark in relation to part of the goods or services for which it is registered


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucina ...[+++]


Définition: Troubles dans lesquels les modalités habituelles d'apprentissage sont altérées dès les premières étapes du développement. L'altération n'est pas seulement la conséquence d'un manque d'occasions d'apprentissage ou d'un retard mental et elle n'est pas due à un traumatisme cérébral ou à une atteinte cérébrale acquise.

Definition: Disorders in which the normal patterns of skill acquisition are disturbed from the early stages of development. This is not simply a consequence of a lack of opportunity to learn, it is not solely a result of mental retardation, and it is not due to any form of acquired brain trauma or disease.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Pour l’application du présent article, la rémunération du prestataire ne peut être répartie sur les semaines durant lesquelles elle n’avait pas valeur de rémunération ou n’avait pas été comptée comme rémunération selon l’article 35.

(2) For the purposes of this section, the earnings of a claimant shall not be allocated to weeks during which they did not constitute earnings or were not taken into account as earnings under section 35.


Voici ce qu'a été son existence: Abandonnée à bord d'un autobus à l'âge de six mois, trimballée dans le système, vie passée sur la rue, elle a dû apprendre à se battre pour se protéger, elle a fait face à des accusations d'assaut, elle a plaidé coupable à chacune des accusations qui s'appliquaient et elle a plaidé non coupable aux accusations pour lesquelles elle n'avait pas de responsabilité et elle a été acquittée dans la plupart des cas.

But here is the paperwork of her life: abandoned on a bus at the age of six months; cycled through the system; lived on the street; had to learn how to fight to protect herself, so had assault charges; pleaded guilty to every charge that she did; only pleaded not guilty to the ones she wasn't responsible for and was acquitted on most of them. But as you know, those follow you through the system, nevertheless.


La Commission peut-elle indiquer les raisons pour lesquelles elle n’avait pas soumis, avant le déclenchement de la crise financière, une proposition tendant à instaurer un cadre réglementaire plus strict?

Will the Commission say why it did not propose the adoption of a more exacting regulatory framework at the stage preceding the financial crisis?


La Commission peut-elle indiquer les raisons pour lesquelles elle n'avait pas soumis, avant le déclenchement de la crise financière, une proposition tendant à instaurer un cadre réglementaire plus strict?

Will the Commission say why it did not propose the adoption of a more exacting regulatory framework at the stage preceding the financial crisis?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors du débat du 4 septembre en plénière sur l’"application de l’accord d’association CE-Israël", la Commission a été interrogée sur les raisons pour lesquelles elle n’avait pas fait savoir aux États membres que la définition de la territorialité utilisée par Israël était illégale, ce à quoi le commissaire Nielson a répondu qu’en novembre 2001, la Commission avait adressé une note aux importateurs pour les informer de cette situation.

In the plenary debate of 4 September on the ‘Application of the EC-Israel Association Agreement’ the Commission was asked why it had not notified the Member States that Israel’s definition of territoriality is illegal. Commissioner Nielsen replied that the Commission had already done this in a notice to importers issued in November 2001.


Lors du débat du 4 septembre en plénière sur l'"application de l'accord d'association CE-Israël", la Commission a été interrogée sur les raisons pour lesquelles elle n'avait pas fait savoir aux États membres que la définition de la territorialité utilisée par Israël était illégale, ce à quoi le commissaire Nielson a répondu qu'en novembre 2001, la Commission avait adressé une note aux importateurs pour les informer de cette situation.

In the plenary debate of 4 September on the ”Application of the EC-Israel Association Agreement” the Commission was asked why it had not notified the Member States that Israel’s definition of territoriality is illegal. Commissioner Nielsen replied that the Commission had already done this in a notice to importers issued in November 2001.


La Cour estime donc que la Commission a déclaré à juste titre que les aides accordées aux stations- service pour lesquelles elle n'avait pas reçu assez d'informations ou des informations incomplètes n'entraient pas dans le champ d'application de la règle des aides de minimis.

The Court therefore found that the Commission correctly declared that aid granted to service stations in respect of which it had not received enough information or had received only partial information did not come within the scope of the rule on de minimis aid.


de même que le Parlement, ait confronté la Commission à des missions pour lesquelles elle n'avait pas les ressources humaines, comme la mission de surveillance communautaire dans les Balkans, le programme de reconstruction pour l'Amérique centrale après l'ouragan Mitch et l'aide alimentaire à la Russie en 1999; invite dès lors l'autorité budgétaire à mettre à disposition de la Commission les moyens nécessaires à l'exécution des tâches qui lui sont imposées;

along with Parliament, has imposed tasks on the Commission, for which the latter has not the human resources, such as the EC monitoring mission to the Balkans, the reconstruction programme for Central America in the wake of Hurricane Mitch and food support to Russia in 1999; therefore calls on the budgetary authority to make the resources available to the Commission to implement the tasks imposed on it;


Elle louait sa télévision à cette organisation, elle assurait deux de ses véhicules sous prétexte qu'ils seraient utilisés par le centre éducatif, elle achetait des produits pédagogiques pour lesquels elle n'avait pas de reçus.

She was renting her TV to that organization, insuring two of her vehicles for use for the educational centre, and buying educational items which she did not have receipts for.


Même si nous avons compris son indignation lorsqu'elle a été personnellement attaquée par le magazine pornographique américain Hustler, qui vend des magazines à tirage dédoublé au Canada, et si nous avons appuyé sa décision de poursuivre Hustler, nous partageons les avis formulés dans la couverture générale de cette affaire, selon lesquels elle n'avait de toute évidence trouvé rien de mal au magazine, bien connu depuis de nombreuses années pour victimiser les femmes et les enfants et en faire des objets, tant qu'elle et sa fille n'ont ...[+++]

While we sympathize with her outrage when she was personally attacked by the American pornographic magazine Hustler, which sells split-runs in Canada, and we support her decision to sue Hustler, we agree with observations made in mainstream coverage on this development that she evidently found nothing wrong with the magazine, well known for many years for its victimization and objectification of women and children, until she and her own daughter were attacked personally.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquelles elle n'avait ->

Date index: 2024-07-22
w