Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confédération des Associations Patronales Allemandes
Union fédérale des chefs d'entreprises allemands

Vertaling van "lequel l'entreprise allemande " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Confédération des Associations Patronales Allemandes | Union fédérale des associations d'employeurs allemands | Union fédérale des chefs d'entreprises allemands

Confederation of German Employers' Associations | Federal Union of German Employers Associations | German employers' federation


Programme spécial en faveur des dirigeants de petites et moyennes entreprises et des créateurs d'entreprises dans les cinq nouveaux Länder allemands

Special programme in support of managers of small-and medium-sized enterprises and business creators in the five new German Bundesländer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La décision de ce jour fait suite à une enquête approfondie de la Commission sur le projet de rachat, par lequel HeidelbergCement et Schwenk, deux sociétés de ciment allemandes, acquerraient des actifs de Cemex en Croatie par l'intermédiaire de leur entreprise commune Duna Dráva Cement (DDC).

Today's decision follows an in-depth investigation by the Commission of the proposed deal. Through the deal HeidelbergCement and Schwenk, two German cement companies, would acquire Cemex's assets in Croatia via their joint venture company Duna Dráva Cement (DDC).


Le 26 septembre 2006, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel l'entreprise allemande Siemens AG («Siemens», Allemagne) acquiert, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du Conseil, le contrôle de l'ensemble de l'entreprise Bayer Diagnostics, la division «diagnostic» de Bayer Healthcare, une branche de Bayer AG («Bayer», Allemagne) par achat combiné d'actions et d'actifs.

On 26 September 2006, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the German undertaking Siemens AG (‘Siemens’, Germany) acquires within the meaning of Article 3(1)(b) of the Council Regulation control of the whole of Bayer Diagnostics, the Diagnostic division of Bayer Healthcare, a business unit of Bayer AG (‘Bayer’, Germany) by way of combined purchase of shares and assets.


Le 18 avril 2005, la Commission a reçu notification d'un projet de concentration, conformément à l'article 4 et à la suite d'un renvoi conformément à l'article 4 paragraphe 5 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), par lequel l'entreprise finlandaise Stora Enso Oyj (Stora Enso) acquiert, au sens de l'article 3 paragraphe 1 point b du règlement du Conseil, le contrôle de l'ensemble de l'entreprise finlandaise Corenso United Oy Ltd ainsi que des entreprises allemandes Corenso U ...[+++]

On 18 April 2005 the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 and following a referral pursuant to Article 4(5) of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the Finnish undertaking Stora Enso Oyj (Stora Enso) acquires within the meaning of Article 3(1)(b) of the Council Regulation control of the whole of the Finnish undertaking Corenso United Oy Ltd and the German undertakings Corenso United (Deutschland) GmbH Co KG, Corenso-Elfes GmbH Co KG and Elfes Beteiligungs GmbH (these companies which together constitute the target, are referred to as Corenso) by way of purchase of shares.


Le 18 mai 2004, la Commission a reçu notification d’un projet de concentration par lequel Sonoco Luxembourg S.à.r.l., qui appartient à Sonoco Products Company, et Ahlstrom Holding GmbH, une entreprise allemande détenue par le Finlandais Ahlstrom Corporation, se proposent de constituer une entreprise commune combinant leurs activités respectives dans les domaines du carton pour mandrins et des mandrins en Europe.

On 18 May 2004, the Commission received a notification of a proposed concentration by which the undertakings Sonoco Luxembourg S.à.r.l., which belongs to Sonoco Products Company, and Ahlstrom Holding GmbH, a German-based company owned by the Ahlstrom Corporation of Finland, intend to create a joint venture which will combine their European core board and cores’ activities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(DE) Le fait est, Madame la Chancelière fédérale, - et je vous prie d’excuser mon allemand en disant cela - que le problème en Europe ne se limite pas à l’absence d’emploi pour nombre de citoyens, mais réside aussi dans un manque d’esprit d’entreprise et d’entrepreneurs - un phénomène pour lequel il n’y a pas, à ma connaissance, de termes en allemand.

(DE) The fact is, Madam Federal Chancellor – and please excuse my German as I say this – that the problem in Europe is not only that there are people who lack jobs, but that there is also a lack of enterprise and a lack of entrepreneurs – phenomena for which, I know, there are no words in German.


(DE) Le fait est, Madame la Chancelière fédérale, - et je vous prie d’excuser mon allemand en disant cela - que le problème en Europe ne se limite pas à l’absence d’emploi pour nombre de citoyens, mais réside aussi dans un manque d’esprit d’entreprise et d’entrepreneurs - un phénomène pour lequel il n’y a pas, à ma connaissance, de termes en allemand.

(DE) The fact is, Madam Federal Chancellor – and please excuse my German as I say this – that the problem in Europe is not only that there are people who lack jobs, but that there is also a lack of enterprise and a lack of entrepreneurs – phenomena for which, I know, there are no words in German.


La Commission européenne a décidé d'ouvrir une enquête approfondie sur le projet d'entreprise commune par lequel l'entreprise allemande Siemens transférerait ses activités dans les secteurs de ventilateurs médicaux, des dispositifs d'administration d'anesthésie et des systèmes de surveillance des patients à Dräger Medical, actuellement contrôlée à 100 % par la société allemande Drägerwerk.

The European Commission has decided to open a detailed investigation into a planned joint venture whereby the German company Siemens transfers its medical ventilators, anaesthesia delivery systems and patient monitoring businesses to Dräger Medical, currently wholly-owned by German Drägerwerk.


Les 8 et 26 avril 2004, la Commission a reçu une demande conjointe de renvoi des autorités françaises, suédoises et allemandes, conformément à l’article 22 du règlement (CEE) no 4064/89 (2) du Conseil («le règlement sur les concentrations»), concernant l’examen d’un projet de concentration par lequel l’entreprise Société de participations du Commissariat à l’Énergie Atomique SA («Areva», France) acquiert le contrôle en commun de l’entreprise Enrichment Technolo ...[+++]

On 8 and 26 April 2004, the Commission received a joint referral request from the authorities of France, Sweden and Germany, pursuant to Article 22 of Council Regulation (EEC) No 4064/89 (2), (the ‘Merger Regulation’) to investigate a proposed concentration by which the undertaking Société de participations du Commissariat à l'Energie Atomique SA (‘Areva’, France) acquires joint control of Enrichment Technology Company Limited (‘ETC’, United Kingdom), formerly solely controlled by the undertaking Urenco Limited (‘Urenco’, United Kingdom).


La Commission européenne a donné son feu vert au projet par lequel les entreprises allemandes Borsig AG, mg technologies ag et SAMarkets GmbH (du conglomérat SAP) entendent fonder une entreprise commune du nom de ec4ec, qui créera et exploitera une bourse électronique dans le domaine de la construction d'installations technologiques et de machines.

The European Commission has given the go-ahead for an operation whereby Babcock Borsig AG, mg technologies ag and SAMarkets GmbH from the SAP Group will set up the joint venture ec4ec to create and manage an electronic marketplace for plant and machinery construction.


La Commission européenne a approuvé un projet par lequel l'entreprise allemande Babcock Borsig AG, une filiale de Preussag, et l'entreprise autrichienne VA Technologie AG regroupent leurs activités industrielles de tuyauterie au sein de l'entreprise commune Pipe-Tec GmbH Co. KG.

The Commission has authorised a plan by which the German company Babcock Borsig AG, which is a subsidiary of Preussag, and the Austrian VA Technologie AG are to pool their industrial pipeline construction business in the joint venture Pipe-Tec GmbH Co. KG.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel l'entreprise allemande ->

Date index: 2022-04-30
w