Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atermoyer
Avoir tendance à tout remettre au lendemain
Contragestion d'urgence
Faire traîner les choses
Lanterner
Pilule du lendemain
Prêt au lendemain
Prêt journalier
Relation sans lendemain
Remettre au lendemain
TDL
Temporiser
Test du lendemain
Travailleur de l'industrie textile
à 24 h valeur lendemain
à 24 heures valeur lendemain
à jour lendemain
à vingt-quatre heures valeur lendemain
étreintes sans lendemain

Vertaling van "lendemain l'industrie " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
à 24 heures valeur lendemain [ à 24 h valeur lendemain | à vingt-quatre heures valeur lendemain | à jour lendemain ]

tom/next [ tomorrow next ]


faire traîner les choses | avoir tendance à tout remettre au lendemain | remettre au lendemain | atermoyer | temporiser | lanterner

procrastinate


relation sans lendemain [ étreintes sans lendemain ]

one-night stand


Pour des lendemains plus sûrs, agissons dès aujourd'hui : promouvoir un milieu plus sûr et plus sain en investissant plus tôt dans nos enfants [ Pour des lendemains plus sûrs, agissons dès aujourd'hui ]

Safer tomorrows begin today: promoting safer, healthier communities through early investment in children [ Safer tomorrows begin today ]


Méthode contraceptive, pilule du lendemain

Post coital pills given


contragestion d'urgence | pilule du lendemain

morning-after pill








travailleur de l'industrie textile

Textile material worker
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme cela a été souligné, au lendemain de la catastrophe, dans une déclaration conjointe de la haute représentante/vice-présidente, Catherine Ashton, et du commissaire De Gucht, l'Union européenne a une responsabilité toute particulière à agir, compte tenu de ses relations commerciales avec le Bangladesh (elle constitue son plus gros marché d’exportation dans le secteur de la confection) et de l’importance de l'industrie textile pour le développement du pays. C’est pourquoi l’UE, avec les autorités du Bangladesh, les États-Unis et l’ ...[+++]

As stressed in the immediate aftermath of the incident in a joint statement by High Representative/Vice-President Catherine Ashton and Commissioner De Gucht, the EU's trade relations with Bangladesh and the importance of the ready-made garment (RMG) industry to the country's development gave the EU – as Bangladesh's largest export market of RMGs – a special responsibility to act. This is why the EU, together with the authorities of Bangladesh, the United States and the International Labour Organisation (ILO) , launched the Sustainability Compact one year ago.


Au lendemain de la dernière crise, l'industrie manufacturière de l'UE est parvenue à réduire le coût du travail et à accroître la productivité. Résistant mieux aux effets négatifs de la crise financière grâce à une plus forte productivité et à une moindre dépendance énergétique, les industries de haute technologie sont le moteur principal de la croissance.

In the aftermath of the latest crisis, EU manufacturing managed to reduce labour costs and increase productivity, with high-tech industries as the main engine of growth – being more resilient to the negative effect of the financial crisis thanks to both higher productivity and limited dependence on energy.


A. considérant que, le 3 janvier 2014, lorsque des manifestations des travailleurs de l'industrie textile qui revendiquaient des hausses de salaires ont pris une tournure violente, les forces de l'ordre ont tiré à balles réelles sur les manifestants, faisant cinq morts et une trentaine de blessés; considérant que le lendemain, le 4 janvier 2014, les forces de l'ordre ont procédé à l'évacuation forcée du parc de la liberté, où des militants de l'opposition s'étaient rassemblés;

A. whereas on 3 January 2014, at peaceful demonstrations of textile industry workers for increased wages that turned violent, security forces opened fire with live ammunition on demonstrators, killing five people and injuring more than 30; whereas on 4 January 2014 security forces forcefully cleared Freedom Park, where opposition activists were gathered;


A. considérant que, le 3 janvier 2014, lorsque des manifestations des travailleurs de l'industrie textile qui revendiquaient des hausses de salaires ont pris une tournure violente, les forces de l'ordre ont tiré à balles réelles sur les manifestants, faisant cinq morts et une trentaine de blessés; considérant que le lendemain, le 4 janvier 2014, les forces de l'ordre ont procédé à l'évacuation forcée du parc de la liberté, où des militants de l'opposition s'étaient rassemblés;

A. whereas on 3 January 2014, at peaceful demonstrations of textile industry workers for increased wages that turned violent, security forces opened fire with live ammunition on demonstrators, killing five people and injuring more than 30; whereas on 4 January 2014 security forces forcefully cleared Freedom Park, where opposition activists were gathered;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La disparition du jour au lendemain d'une telle indication pourrait induire les consommateurs en erreur et les amener à se tourner vers d'autres boissons indiquant une telle information. Il convient donc de prévoir une dérogation limitée dans le temps afin de permettre à l'industrie d'informer adéquatement les consommateurs.

Their disappearance from one day to the next may mislead consumers, prompting them to turn to other drinks that do feature such a statement. Provision should therefore be made, for a limited time, for a derogation to enable the industry to inform consumers properly.


«Au lendemain de la crise, l’industrie mécanique polonaise a vu ses exportations s’effondrer, et ses salariés perdre leur emploi.

"In the wake of the crisis, the Polish machinery industry has seen exports plummet and its workers are losing their jobs.


Ce qui nous distingue des États-Unis, qui n’ont pas encore ratifié cet accord - et nous savons pourquoi - et cela s’applique également aux relations avec la Corée, c’est le fait que, justement, aucune puissance économique mondiale n’expose son industrie manufacturière de qualité - et j’insiste sur le mot «qualité» - à d’inévitables processus de démantèlement, en la sacrifiant sur l’autel des intérêts financiers, en opposant les travailleurs en col blanc de la City de Londres et les travailleurs en blouse blanche des usines européennes modernes, ce qui est exactement ce dont l’Europe n’a vraiment pas besoin au ...[+++]

What differentiates us from the United States, which has not yet ratified this agreement – and we know why – and this also applies to relations with Korea, is the very fact that no world economic power exposes its quality – and I stress the word ‘quality’ – manufacturing industry to inevitable dismantling processes, sacrificing it on the altar of financial interests, setting white-collar workers from the City of London against the white-coated workers of modern European factories, which is exactly what Europe does not need in the wake of the crisis.


Je vois mes collègues écologistes déjà occupés à secouer la tête; ils semblent penser que la technologie est là, que du jour au lendemain nous pourrons transformer une industrie fondamentale dans le sens souhaité.

I see my Green colleagues already shaking their heads; they seem to think that the technology is there, that overnight we can change a fundamental industry in that direction.


Je comprends ses inquiétudes, mais il est important qu'elle se rende compte qu'il n'est pas facile de recycler des gens qui ont travaillé dans l'industrie de la pêche, une industrie qui a été complètement ruinée ces dernières années par l'interruption de la pêche à la morue et par d'autres phénomènes, et qu'on ne lance pas du jour au lendemain un programme pour aider les gens à se recycler et à acquérir les compétences nécessaires pour travailler dans d'autres secteurs.

I understand her concerns, but it is important that she realize that the process of retraining people who have been working in the fishing industry, which has been so devastated in the last few years by the failure of the cod, for example, and other aspects of the fishery, and trying to institute a program whereby you help people retrain and build them toward the possibility of working in other areas is not an overnight process.


Au lendemain de l'adoption par le Conseil des Ministres de la Communaute d'une modification de la legislation communautaire anti-dumping, dont l'objectif unique est d'eviter le contournement de la legislation en vigueur, les autorites japonaises ont par la voix de Mr TAMURA, Ministre de l'industrie et du commerce estime que cette decision mettait en peril les investissements japonais dans la Communaute et que le Japon envisageait des actions appropriees contre la Communaute.

Following the adoption by the Council of the European Communities of an amendment to Community anti-dumping legislation, the sole aim of which is to prevent the circumvention of legislation already in force, the Japanese Minister for Trade and Industry, Mr Tamura, expressed the view of his country's authorities that this decision endangers Japanese investment in the Community, and said that Japan was considering appropriate action to be taken against the Community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lendemain l'industrie ->

Date index: 2023-12-24
w