Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Application de lecture
Application de lecture numérique
Application de lecture électronique
Capacité d'entendre
Demande à entendre
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Décalage du cadre de lecture
Déphasage du cadre de lecture
Lecture non destructive
Lecture sans effacement
Lecture sans perte
Logiciel de lecture
Logiciel de lecture numérique
Logiciel de lecture électronique
Lunettes de lecture à vision unique
Mutation du cadre de lecture
Mutation déphasante
Pétition à entendre
Trouble du développement de la lecture

Traduction de «lecture et entendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a history of disorders in speech or language development. Associated ...[+++]


demande à entendre | pétition à entendre

petition fixed for hearing


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of spelling skills in the absence of a history of specific reading disorder, which is not solely accounted for by low mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. The ability to spell orally and to write out words correctly are both affected. | Specific spelling retardation (without reading disorder)




application de lecture numérique | application de lecture électronique | application de lecture | logiciel de lecture numérique | logiciel de lecture électronique | logiciel de lecture

ebook reading application | ebook reader application | e-reading application | e-reader application | ebook reading software | ebook reader software | e-reading software | e-reader software


décalage du cadre de lecture | déphasage du cadre de lecture | mutation déphasante | mutation du cadre de lecture

frameshift mutation | reading frameshift


lecture non destructive | lecture sans effacement | lecture sans perte

non destructive read


Définition: Troubles dans lesquels les modalités normales d'acquisition du langage sont altérées dès les premiers stades du développement. Ces troubles ne sont pas directement attribuables à des anomalies neurologiques, des anomalies anatomiques de l'appareil phonatoire, des altérations sensorielles, un retard mental ou des facteurs de l'environnement. Les troubles spécifiques du développement de la parole et du langage s'accompagnent souvent de problèmes associés, tels des difficultés de la lecture et de l'orthographe, une perturbation des relations interpersonnelles, des troubles émotionnels et des troubles du comportement.

Definition: Disorders in which normal patterns of language acquisition are disturbed from the early stages of development. The conditions are not directly attributable to neurological or speech mechanism abnormalities, sensory impairments, mental retardation, or environmental factors. Specific developmental disorders of speech and language are often followed by associated problems, such as difficulties in reading and spelling, abnormalities in interpersonal relationships, and emotional and behavioural disorders.


lunettes de lecture à vision unique

Single vision reading glasses


trouble du développement de la lecture

Reading disorder
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On se demande si une attaque militaire unirait la population contre l'Occident, mais mes dernières lectures laissent entendre le contraire.

There is concern about what a military attack would do and whether that would unify the populace against the West, but I have been starting to read things that would suggest otherwise.


Le projet de loi C-2 n'aurait pas eu besoin de passer par tout le processus du dépôt en première lecture, de l'étude en deuxième lecture, de l'étude en comité afin d'entendre des témoins, pour revenir à la Chambre et être étudié en troisième lecture et, enfin, recevoir la sanction royale.

There was no need for Bill C-2 to go through all the stages: introduction and first reading, second reading, committee review to hear witnesses, back to the House for third reading and finally royal assent.


C’est une question que nous avions abordée noir sur blanc en première lecture, mais dont le Conseil ne veut pas entendre parler.

This is an issue that we had in black and white at first reading, but the Council did not want to know.


– (DE) Monsieur le Président, Je tiens à remercier le rapporteur pour sa coopération constructive, car, en dépit de toutes les critiques légitimes formulées à l’encontre de la procédure en première lecture, cette coopération était en réalité indispensable pour permettre au Parlement de faire entendre sa voix au sein du trilogue.

– (DE) Mr President, I would like to thank the rapporteur for his constructive cooperation, because for all the justified criticism of the procedure at first reading, this cooperation was in actual fact the prerequisite for the voice of Parliament clearly being heard in the trialogue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous avez indiqué clairement que la première lecture était un moyen de faire pression sur certains chefs d’État ou de gouvernement obstinés afin de leur faire entendre raison, c’est une bonne chose dans ce cas précis.

If you have made it clear that the first reading was a means of applying pressure on obstinate Heads of State or Government to make them see reason, then that is a good thing in this case.


Cependant, le fait que, après la première lecture, le Conseil européen ait changé un certain nombre de phrases importantes, comme on vient de l’entendre ici, a pour effet que la seconde lecture ne va pas assez loin, ce qui est dommageable.

However, as we have just heard in this House, the fact that the European Council changed a number of important sentences after first reading means that the second reading does not go far enough, which is a pity.


L'honorable Douglas Roche : Honorables sénateurs, madame le leader du gouvernement pourrait-elle confirmer que le projet de loi C-13, Loi concernant la procréation assistée, qui devrait être soumis au Sénat très bientôt, ne sera pas étudié à toute vapeur, mais qu'on nous accordera suffisamment de temps pour pouvoir l'étudier soigneusement en deuxième lecture et entendre un vaste éventail de témoins importants pendant les audiences du comité?

Hon. Douglas Roche: Honourable senators, can the Leader of the Government confirm that Bill C-13, respecting human reproduction, which will likely arrive in the Senate shortly, will not be rushed through this house but that we will be given sufficient time for a thorough second reading debate and adequate hearings in committee in order to hear from a range of important witnesses?


L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, il est tout à fait clair que nous nous sommes entendus pour suspendre le débat sur le projet de loi qui est à l'heure actuelle à l'étape de la troisième lecture pour entendre le sénateur Gauthier sur son interpellation.

Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, it is very clear that our agreement is to suspend debate on the bill currently at third reading in order to hear Senator Gauthier speak to his inquiry.


Je pense qu’après cette lecture et après la seconde lecture au plus tard, vous comprendrez que nos points de vue doivent se rencontrer et que nous devons nous entendre après avoir mené une bonne discussion.

I think that, at the latest, after this reading and also after the second reading, they will recognise that we need to join forces and achieve a viable working relationship.


Le débat en troisième lecture sera limité à au plus quatre-vingts minutes; 2. Après la deuxième lecture, le projet de loi sera renvoyé à un Comité plénier qui en fera rapport après l'avoir examiné pendant au plus soixante minutes; 3. Tout de suite après avoir été adopté à l'étape du rapport, le projet de loi sera examiné à l'étape de la troisième lecture dans le cadre d'un débat d'au plus quarante minutes; 4. À la fin des délais prescrits dans le présent ordre, le Président de la Chambre ou le président du Comité plénier, selon le cas, interrompra le débat et mettra immédiatement aux voix toutes les questions nécessaires pour disposer ...[+++]

Debate at second reading shall be limited to no more than eighty minutes; 2. Upon being read a second time, the Bill shall be referred to a Committee of the Whole, which shall report the Bill after no more than sixty minutes of consideration; 3. Immediately upon being concurred in at the report stage, the said Bill shall be considered at the third reading stage wherein debate shall be limited to no more than forty minutes; 4. At the end of the time periods described in this Order, the Speaker or the Chair of the Committee of the Whole, as the case may be, shall interrupt debate and forthwith put all questions necessary to dispose of t ...[+++]


w