Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le sénateur Segal C'est épouvantable !
Le sénateur Segal Ce serait épouvantable!

Vertaling van "le sénateur segal ce serait épouvantable! " (Frans → Engels) :

Le sénateur Segal : Ce serait épouvantable!

Senator Segal: That would be appalling.


Au lieu de réserver les séances d'information d'importance nationale aux ministres, le comité proposé par le sénateur Segal, qui serait multipartite et composé à la fois de sénateurs et de députés, prendrait part à des séances d'information en matière de sécurité et recevrait de l'information sur le renseignement des entités canadiennes chargées de la sécurité.

Rather than limit briefings of national importance solely to ministers, Senator Segal's proposed committee would be multi-partisan in nature, composed of both senators and MPs. These parliamentarians would receive security briefings and intelligence information from Canadian security entities.


Le sénateur Segal : C'est épouvantable !

Senator Segal: That is outrageous.


Le sénateur Nolin : Ce serait épouvantable, parce qu'on suivrait exactement le cheminement de l'argument présenté dans le discours du sénateur Carignan, et on trouverait cela épouvantable.

Senator Nolin: That would be really appalling, because that would be following the exact logic of Senator Carignan's argument in his speech.


Le sénateur Segal : Ce serait préférable s'il était géré par le SCRS — les résultats ne se feraient pas attendre — plutôt que par un comité interministériel de fonctionnaires anonymes qui ne semblent pas, à ma connaissance, devoir rendre compte à une quelconque autorité politique qui poserait les questions suivantes : Pourquoi le processus est-il si long?

Senator Segal: I would settle for this being managed by CSIS — we would be doing darned better on this — than by an interdepartmental committee of faceless public servants who do not appear, as far as I can tell, to be accountable to any political authority who would ask the questions, " Why so long?




Anderen hebben gezocht naar : sénateur     sénateur segal     segal ce serait     serait épouvantable     le sénateur     qui serait     segal c'est épouvantable     nolin ce serait     trouverait cela     le sénateur segal ce serait épouvantable!     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

le sénateur segal ce serait épouvantable! ->

Date index: 2022-10-15
w