Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEOE
Confédération des Employeurs Espagnols
Entreprise nationale espagnole des déchets radioactifs

Vertaling van "laquelle l'entreprise espagnole " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Confédération des Employeurs Espagnols | Confédération espagnole des organisations d'entrepreneurs | Confédération espagnole d'organisations des chefs d'entreprise | CEOE [Abbr.]

Confederation of Spanish Employers' Associations | CEOE [Abbr.]


doctrine espagnole selon laquelle l'administration est liée par son comportement antérieur

estoppel


Entreprise nationale espagnole des déchets radioactifs

National Radioactive Waste Corporation


entreprise dans laquelle ont investi une ou plusieurs sociétés de capital-risque

venture-backed company


Association espagnole de comptabilité et de gestion des entreprises

Spanish Association of Accountants and Auditors
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (PT) J’ai voté pour l’octroi d’une aide au titre du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation, compte tenu de l’incidence extrêmement négative de la fermeture de 36 entreprises du secteur du bois en l’espace de neuf mois dans la région espagnole de Castille-La Manche, laquelle a entraîné le licenciement de 585 personnes.

– (PT) I voted in favour of granting aid under the European Globalisation Adjustment Fund in view of the extremely negative impact of the closure of 36 timber companies in the space of nine months in the Spanish region of Castilla-La Mancha, resulting in 585 people losing their jobs.


Cela vaut pour la société allemande E.ON, qui tente d’acquérir l’entreprise espagnole Endesa, pour la fusion du géant français du gaz Gaz de France avec Suez, le groupe pétrolier et énergétique multinational basé en Italie, et pour le récent blocage, par le gouvernement polonais, de la fusion impliquant les banques Pekao S.A. et BPH, laquelle est née d’une fusion entre l’allemand HVB Group et l’italien UniCredito.

This applies to the German company E.ON which is trying to acquire the Spanish company Endesa, the merger of the French gas giant Gaz de France with Suez, the Italian-based, multinational fuel and energy group and the recent blocking by the Polish Government of the merger involving the Pekao S.A. bank and BPH bank, which is the product of a merger between the German HVB Group and the Italian UniCredito.


Ils ont échappé à une restructuration douloureuse mais nécessaire que, par exemple, les chantiers navals allemands et espagnols ont entreprise et à laquelle Malte se prépare également en ce moment.

They have avoided the painful but necessary restructuring that, for example, the German and the Spanish shipyards have undertaken and which Malta is also preparing for at this moment.


La Commission européenne a décidé d'approuver l'opération par laquelle l'entreprise espagnole Vidacaixa acquiert Swiss Life España (SLE), entreprise basée en Espagne appartenant au holding Swiss Life Insurance and Pension Company.

The European Commission has decided to approve the operation by which Spanish undertaking Vidacaixa, acquires the Spain-based undertaking Swiss Life España (SLE), belonging to Swiss Life Insurance and Pension Company Holding.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission européenne a autorisé une opération par laquelle l'entreprise espagnole Teka Industrial SA acquerra le contrôle en commun de Holdivat SA, société holding belge qui détient deux fabricants de récipients à boissons en acier inoxydable.

The European Commission has cleared an operation by which Spanish firm Teka Industrial SA will acquire joint control in Holdivat SA, a Belgian holding company which owns two makers of stainless steel beverage containers.


12. prend acte des efforts accomplis par les autorités espagnoles face aux immenses difficultés techniques que comporte l'extraction du pétrole restant dans l'épave, qui gît dans les profondeurs, avec la constitution, d'abord, d'un "comité des sages" qui a fourni les différentes solutions techniques, puis avec l'adoption de la décision finale, pour laquelle des essais sont déjà effectués par l'entreprise chargée de l'extraction définitive;

12. Notes the efforts made by the Spanish authorities in the face of the enormous technological challenge posed by extracting the oil remaining in the wreck, in very deep waters, initially by setting up, a ‘committee of experts’ which outlined the various technical solutions, and then by taking the final decision, on which trials are already being undertaken by the company responsible for the final extraction;


- (ES) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, avant de commencer mon intervention, je voudrais dire à M. Bouwman qu’il se référait à l’entreprise Sitel, laquelle est tombée en faillite et a mis à la porte un grand nombre de travailleurs, mais il y a déjà des mois que le gouvernement espagnol a assumé la responsabilité des arriérés de salaires de cette entreprise, s’est occupé du replacement et de résoudre les problèmes de tou ...[+++]

– (ES) Madam President, Commissioner, before I start my speech I would like to inform Mr Bouwman that the company he was referring to is the Sintel company, which went bankrupt, forcing unemployment on a large number of its employees. However, several months ago the Spanish Government took on the responsibility of making backdated wage payments to Sintel’s employees, relocating or finding other such solutions for all those affected.


L'entreprise commune, dans laquelle les deux sociétés détiendront chacune la moitié du capital, comprendra la filiale espagnole existante de Mondadori, Grijalbo Mondadori S.A., dont la nouvelle dénomination sera Grupo Editorial Random House Mondadori Holding S.L., tandis que Bertelsmann y apportera ses activités d'édition et de distribution de livres en langue espagnole.

The 50/50 joint venture company will use Mondadori's existing Spanish subsidiary, Grijalbo Mondadori S.A., which will be renamed Grupo Editorial Random House Mondadori Holding S.L., while Bertelsmann will bring its Spanish language book publishing and distribution businesses.


Acerinox, l'entreprise espagnole, a fait l'objet des mesures transitoires (1986-1988) prévues par le protocole de l'Acte d'adhésion de l'Espagne, qui fixait des limites quantitatives à l'exportation gérées par le gouvernement espagnol, lesquelles limitaient la capacité d'Acerinox d'exporter vers la Communauté pendant la période pendant laquelle l'accord illicite a été en vigueur.

Acerinox, the Spanish undertaking, was subject to the transitional measures (1986-1988) set out in the Protocol of the Spanish Act of Accession which established quantitative export limits, administered by the Spanish government which restricted the ability of Acerinox to export to the Community during the period the unlawful agreement was in force.


La Commission a décidé de ne pas s'opposer à l'opération par laquelle Assicurazioni Generali S.p.A (Generali) et Banco Central Hispanoamericano S.A (BCHA) ont décidé de créer une nouvelle entreprise commune à laquelle ces deux entreprises transféreront toutes leurs activités dans le secteur des assurances pour ce qui est du marché espagnol, à l'exception de la succursale espagnole de Generali et de Covadonga, qui est entièrement co ...[+++]

The Commission has decided not to oppose the operation whereby Assicurazioni Generali S.p.A (Generali) and Banco Central Hispanoamericano S.A (BCHA) intend to create a new joint venture to which they will transfer al their activities in the insurance sector as far as the Spanish market is concerned, except for Generali's Spanish branch and Covadonga, wholly controlled by Generali.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle l'entreprise espagnole ->

Date index: 2022-06-01
w