Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accent d'intensité
Accent exotique
Accent flottant
Accent superposé
Accent séparé
Accent tonique
Accent étranger
Date 35 ans
Date de complétion 35 ans
Date à laquelle l'employé a atteint 35 ans de service
Entité à laquelle est imputée
Entité à laquelle sont imputées
Syndrome asthénique
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Vertaling van "laquelle l'accent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accent flottant | accent séparé | accent superposé

floating accent






Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le deuxième type, l'accent est mis s ...[+++]

Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanied by a feeling of muscular aches and pains ...[+++]


date depuis laquelle les intérêts sont dûs sur un prêt d'études à temps plein [ date depuis laquelle les intérêts sont dûs sur un prêt d'études à plein temps ]

full-time interest-owing-from date


date à laquelle l'employé a atteint 35 ans de service [ date à laquelle l'employé est réputé avoir atteint 35 ans de service | date de complétion 35 ans | date 35 ans ]

35 Year completion date [ 35 Year date ]


entité à laquelle est imputée [ entité à laquelle sont imputées ]

charge to entity


accent séparé | accent superposé

floating accent | loose accent | piece accent


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS


Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C’est la raison pour laquelle l’Union a fermement mis l’accent sur les besoins des PME dans la stratégie de Lisbonne en faveur de la croissance et de l’emploi, notamment depuis 2005, année qui a vu la mise en œuvre de l’approche de partenariat[1], couronnée de résultats tangibles.

The EU has thus firmly placed the needs of SMEs at the heart of the Lisbon Growth and Jobs Strategy, notably since 2005 with the use of the partnership approach[1], which has achieved tangible results.


C'est la raison pour laquelle dans l'esquisse de la stratégie énergétique (cf. 3ième partie du présent Livre vert) la Commission met un accent sur des actions concrètes de réduction de la croissance de la demande.

In its outline of energy strategy (see Part Three of this Green Paper), therefore, the Commission places the emphasis on concrete measures to reduce growth in demand.


M. Leon Benoit: En ce qui concerne le fait que vous n'ayez pas atteint votre objectif pour l'an dernier et qu'il vous manquait 25 000 à 55 000 personnes, vous avez fait une déclaration, qui a été reprise par les médias, selon laquelle les compressions budgétaires des quelques dernières années auraient amené une situation dans laquelle l'accent aurait davantage été mis sur l'application de la loi que sur la promotion de l'immigration, mais que vous comptez rationaliser les opérations en vue de mettre en place des politiques visant à at ...[+++]

Mr. Leon Benoit: In terms of your not meeting the goal for this past year, being short by 25,000 to 55,000 people, you made a statement that was quoted in the media that the past few years of budget cuts have led to a greater emphasis on enforcement than on promoting immigration, but you plan to streamline operations to put in place policies aimed at attracting more immigrants.


Le 8 mars 2011, la Commission a également adopté une «Feuille de route vers une économie compétitive à faible intensité de carbone à l'horizon 2050», dans laquelle elle constate la nécessité, de ce point de vue, de mettre davantage l'accent sur l'efficacité énergétique.

On 8 March 2011, the Commission also adopted a Roadmap for moving to a competitive low carbon economy in 2050, identifying the need from this perspective for more focus on energy efficiency.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme le ministre l'a dit, la raison fondamentale pour laquelle nous investissons dans le futur est qu'il est démontré que chez les jeunes, en particulier — on a mis l'accent sur les jeunes —, le contact et la pratique de la culture en français sont déterminants pour l'engagement dans sa communauté, l'apprentissage du français et l'aisance avec laquelle on apprend et on reste à l'école.

As the minister said, the fundamental reason for which we invest in the future is that it has been demonstrated that particularly among youth, and we have singled out youth, contact and cultural practices in French are a determining factor for one's commitment to one's community, learning French and the ease with which one learns and remains in school.


une session plénière spéciale, le 13 octobre de 9 h 30 à 11 h 15, au bâtiment Charlemagne, au cours de laquelle l’accent sera mis sur le rôle des Fonds relevant du nouveau «Cadre stratégique commun» visant à établir un lien entre les investissements réalisés au titre des politiques de cohésion, du développement rural et de la pêche et la stratégie «Europe 2020», et à laquelle participeront les commissaires Hahn, Andor et Damanaki.

Special Plenary, 13 October, 9:30-11:15, Charlemagne building: This session will focus on the role of funds under the new ‘Common Strategic Framework’ to link investment under cohesion policy, rural development and fisheries policy to Europe 2020. This session will bring together Commissioners Johannes Hahn, László Andor and Maria Damanaki.


Le sixième programme-cadre de recherche, doté de 750 millions d'euros en matière de fusion nucléaire et d'environ 150 millions d'euros répartis entre le traitement des déchets, la radioprotection et la sûreté, met l'accent sur la recherche de sites de stockage géologique et la recherche d'une technique visant à réduire la période pendant laquelle les déchets nucléaires hautement radioactifs sont dangereux.

The Sixth Framework Programme for research - allocated EUR 750 million for nuclear fusion and around EUR 150 million divided between waste processing, radiation protection and safety - is focusing on the search for geological repositories and for a technique which would reduce the length of time for which highly radioactive nuclear waste is dangerous.


Lorsqu'on souhaite avoir une carte électorale pour l'ensemble d'un pays qui soit, autant que faire se peut, uniforme, n'est-il pas embarrassant de permettre, dans le cadre législatif existant, de tels écarts au niveau de l'interprétation, qui vont faire en sorte que certaines commissions mettront l'accent sur le sentiment d'appartenance et l'évolution historique, alors que d'autres mettront l'accent sur des critères d'ordre démographique, en faisant une interprétation de la fourchette à l'intérieur de laquelle la population de la circ ...[+++]

When the objective is to have an electoral map for the whole country which, as far as possible, is uniform, is it not embarrassing that the current legislation allows for such different interpretations? As a result some commissions stress the feeling of belonging and the historical development, while others focus on demographic criteria in interpreting the population range that should apply for a riding.


L'équipe d'évaluation a mis au point une méthodologie d'évaluation dans laquelle l'accent est mis fortement sur la participation interactive des divers acteurs concernés dans le cadre de Tempus III. Les principaux outils d'évaluation utilisés au cours de la période octobre 2002-juin 2003 ont été les suivants:

The evaluation team designed an evaluation methodology with a strong emphasis on interactive participation by the various stakeholders in Tempus III. The main evaluation tools used in the period October 2002- June 2003 were:


Nous comprenons la raison pour laquelle il est justifié de prépayer et pour laquelle vous avez besoin d'une exemption, mais étant donné que l'on met l'accent sur le centre de distribution, nous croyons qu'il pourrait y avoir un autre processus pour faire en sorte que cela soit un peu plus praticable.

We understand the rationale for prepaying it and then justifying why you need an exemption, but given the focus of the distribution centre, we think there could be another process that would make it a little bit more feasible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle l'accent ->

Date index: 2023-02-17
w