Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Obligation non transmissible
Obligation à laquelle on ne peut se soustraire

Traduction de «laquelle je n'aurais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la demande de marque communautaire à laquelle une date de dépôt a été accordée

a Community trade mark application which has been accorded a date of filing


obligation à laquelle on ne peut se soustraire | obligation non transmissible

non-delegable duty


date à laquelle il est remédié aux irrégularités ou au défaut de paiement

date on which the deficiencies or the default on payment established are remedied
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enfin, à ma famille qui m'a beaucoup manqué et sans laquelle je n'aurais pu exercer ce métier exigeant, je dis: Faites «du feu dans la cheminée, je reviens chez nous».

To my family, whom I really missed and without whom I would not have been able to pursue this demanding vocation, I say “Faites du feu dans la cheminée, je reviens chez nous”.


J'aimerais bien avoir par exemple une variété de canola sur laquelle je n'aurais pas à vaporiser d'insecticide contre les doryphores parce que le produit que je dois utiliser pour lutter contre cet insecte est un des plus toxiques dont je me sers sur ma ferme.

I would like to have a variety of canola, for example, that I don't have to put flea beetle insecticide on, because one of the most toxic substances I have to use on my farm is to control that flea beetle.


Je suis ici grâce au dynamisme de la collectivité canado-coréenne , sans laquelle je n'aurais aucune base sur laquelle m'appuyer et sans laquelle une organisation sans but lucratif comme la Société coactive canado- coréenne, ou C3, que j'ai cofondée pour rapprocher les collectivités et qui, naturellement, m'a aidée à devenir le leader que je suis aujourd'hui, serait inutile.

I am here because of the dynamic Korean Canadian community, without whom there would be no foundation on which to stand. There would be no need for a non-profit organization like Corean Canadian Coactive Society, or C3, which I co-founded to bridge communities and which naturally helped me become the leader that I am today.


Le facteur le plus important de cet accord est la clause de sauvegarde, sans laquelle je n’aurais pas pu voter pour cette recommandation.

The most important factor in this agreement is the safeguard clause without which I could not have voted for it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les parents m'ont affirmé que cela équivalait à élever leurs enfants dans un camp de prisonniers de guerre, description plus juste à laquelle je n'aurais pas pensé moi-même. ils m'ont dit qu'ils avaient besoin de l'argent pour lancer la construction de nouvelles habitations.

The parents told me that it was like raising their children in a prisoner of war camp, a more apt description I could not think of myself. They told me that they needed the money for new housing starts.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, lorsque je suis entré dans l’Assemblée il y a quelques instants - et je le dis parce que M. Schulz s’est adressé à moi -, j’ai pensé que ce serait la première séance, depuis que je suis président de mon groupe au cours de laquelle je n’aurais pas besoin de prendre la parole.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, when I came into the Chamber just now – and I am only speaking because Mr Schulz addressed me – I thought, this is the first sitting since I have been Group Chairman in which I do not need to speak.


Mme Marlene Catterall: Je comprends cela mais. M. Mel Cappe: C'est la raison pour laquelle je n'aurais pas posé la question, je peux vous le dire.

Ms. Marlene Catterall: I understand that, but my Mr. Mel Cappe: Which is why I wouldn't have asked the question, frankly.


- (SV) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés européens, pouvoir me tenir parmi vous dans ce moment décisif : voilà une occasion sur laquelle je n'aurais pas osé compter. La session plénière du Parlement européen qui se tient d'aujourd'hui et demain est un événement important pour les institutions et les États membres de l'Union européenne.

– (SV) Mr President, ladies and gentlemen, this is a day I should not have dared to hope for: to be able to stand before you at this decisive moment. The European Parliament’s part-session for today and tomorrow is an important event for the institutions and Member States of the European Union.


Sur la question du nombre, je considère que c’est vraiment une question qui est entre vos mains et avec laquelle je n’aurai pas l’outrecuidance d’interférer.

On the question of the number, I consider this to be a matter which is in your hands and I would not presume to interfere.


C'est la raison pour laquelle - bien à regret, car j'aurais fait n'importe quoi pour faire échec aux desseins du Docteur Rath - j'ai voté en faveur des amendements qui, malheureusement, n'ont pas été approuvés.

For that reason – regretfully, because I would have done anything to defeat Dr Rath's purpose – I voted for the amendments which, unfortunately, were not passed.




D'autres ont cherché : obligation non transmissible     laquelle je n'aurais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle je n'aurais ->

Date index: 2021-09-26
w