Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Degré international de dureté du caoutchouc

Traduction de «laquelle j'étais représenté » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
degré international de dureté du caoutchouc | DIDC,ce sont les unités d'une échelle choisie de sorte que le degré 0 représente la dureté d'une matière n'opposant aucune résistance appréciable à la pénétration,et le degré 100 la dureté d'une matière dans laquelle la pénétration est négligeable [Abbr.]

international rubber hardness degree | IRHD [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je pense que nous devons continuer à insister, encore et encore, afin de protéger les victimes, comme nous l’avons fait avec la décision de protection européenne, pour laquelle j’étais rapporteure, et qui, je l’espère, entrera bientôt en vigueur.

I believe that we must keep on insisting, time and time again, in order to protect victims, as we did with the European Protection Order, for which I was rapporteur, and I hope that it will come into effect as soon as possible.


–Monsieur le Président, Madame la Commissaire, mes chers collègues, beaucoup vient d’être dit sur ce qu’il est advenu de cette directive sur les services de paiement pour laquelle j’étais rapporteur du Parlement et qui a été adoptée en première lecture en 2007.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, much has just been said about what has become of this Payment Services Directive for which I was Parliament’s rapporteur and which was adopted at first reading in 2007.


Pourtant, je pense que le paquet dans sa globalité, y compris la section pour laquelle j’étais rapporteur (obligations des États du pavillon), apporte une valeur ajoutée supplémentaire à la sécurité maritime, ce qui m’amène à demander au Conseil et à la Commission, ainsi qu’à tous les autres acteurs, de s’engager en faveur de son adoption.

Yet I believe that the package as a whole, including the area for which I was rapporteur – on the obligations of flag States – brings extra added value for maritime safety, which leads me to ask the Council and the Commission, and everyone, for their commitment towards adopting the package.


Je suis fier qu’une initiative à laquelle j’étais associé, la stratégie pour la mer Baltique, soit une des premières politiques de l’Union européenne à être véritablement née ici, juste ici au Parlement européen, pas au Conseil ni à la Commission, et aujourd’hui, cette initiative est en train de devenir un programme de l’Union européenne.

I am proud that an initiative I was associated with, the Baltic Sea Strategy, is one of the first European Union policies that was actually born here, right here in the European Parliament, not in the Council or the Commission, and today that initiative is becoming a European Union programme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est la raison pour laquelle j'étais heureux de voir, dans le budget de 2007, une somme de 21,6 millions de dollars sur deux ans affectée à ce domaine.

To this end, I was pleased to see budget 2007 provide $21.6 million over two years in this important area.


Le sénateur Sibbeston: Honorables sénateurs, il est vrai que j'étais absent, la semaine dernière lorsque le comité a tenu une réunion à laquelle assistait un représentant de l'Assemblée des Premières nations et au cours de laquelle il semble qu'une copie de la lettre de M. Fontaine a été déposée.

Senator Sibbeston: Honourable senators, it is true that I was absent last week when the committee held meetings at which a representative of the AFN was present, and at which time it seems that they filed a copy of Mr. Fontaine's letter.


Il semble à présent que l'on ait décidé lors de la Conférence des présidents - au cours de laquelle j'étais représenté, étant donné que je ne pouvais être présent - de faire exception à la règle, et ce uniquement si toutes les traductions, c'est ce qu'on m'a dit, étaient présentées avant hier soir 19 heures.

Now a decision was obviously taken last Thursday, in the Conference of Presidents – at which I was represented as I could not be there in person – to deviate from this rule, but only to do so if all translations were present and correct by 7.00 p.m. yesterday evening, as I understand it.


Lors d'une cérémonie à laquelle j'étais présent, de même que le Gouverneur général,Rod Maloney, le consul italien des provinces et le sénateurPietro Rizzuto, une plaque a été dévoilée pour rendre hommage à son compatriote, Guglielmo Marconi.

The Governor General, Rod Maloney, the Italian consul for the provinces, Senator Pietro Rizzuto and I unveiled a plaque to his countryman, Guglielmo Marconi.


MM. Bangemann et Van Miert ont prononcé les allocutions d'ouverture de cette première session, à laquelle assisteront des représentants des industries maritimes européenne, des administrations des Etats membres et de quatre pays de l'AELE (Finlande, Islande, Norvège, Suède), ainsi que des représentants du Parlement européen et des fonctionnaires de la Commission.

Both Vice-President Bangemann and Commissioner Van Miert gave opening addresses to this first session, which will be attended by representatives from Europe's maritime industries, Member States administrations, including four EFTA countries (Finland, Iceland, Norway, Sweden), representatives of the European Parliament and Commission officials.


Au cours de la dernière heure pendant laquelle j'étais assis au fond de la salle, j'étais content d'entendre quatre sénateurs parler des deux langues officielles minoritaires.

Sitting for the past hour in the back benches, I was pleased to hear four senators talk about the two official minority languages.




D'autres ont cherché : laquelle j'étais représenté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle j'étais représenté ->

Date index: 2024-11-15
w