Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel

Vertaling van "laquelle j'ai déjà " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

central exchange already in service | central office already in service


date à laquelle il est remédié aux irrégularités ou au défaut de paiement

date on which the deficiencies or the default on payment established are remedied


la demande de marque communautaire à laquelle une date de dépôt a été accordée

a Community trade mark application which has been accorded a date of filing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, la députée pose, en français, la même question à laquelle j'ai déjà répondu en anglais.

Mr. Speaker, she is asking the exact same question in French that I already answered in English.


Nous observerons bien sûr très attentivement ce que les deux pays et leur gouvernement feront pour régler les insuffisances qui subsistent, y compris en ce qui concerne le problème de la corruption, mais aussi la question de la situation des Roms, qui a déjà été mentionnée et sur laquelle nous sommes déjà revenus à maintes reprises dans cette Assemblée en réalisant - c’est ce que je crois - certains progrès.

We will, quite obviously, be carefully observing what the two countries and their governments do to remedy the deficiencies that remain, including not only the major problem of corruption, but also the issue of the situation of the Roma, to which reference has already been made, and to which we, not only in this House, have returned time and time again, with – as I see it – progress being made.


Le Canada est représenté par l'Association canadienne pour l'intégration communautaire pour laquelle j'ai déjà travaillé et au nom de laquelle j'ai témoigné devant votre comité dans le passé.

The Canadian member is the Canadian Association for Community Living, with whom I had worked previously and on whose behalf I had appeared before this committee previously.


Cette nouvelle poursuite rappelle celle qui a été lancée pour discrimination contre Texaco Inc. et Coca-Cola et sur laquelle j'ai déjà attiré l'attention des sénateurs.

This follows on the heels of the anti-discrimination lawsuit successfully brought against Texaco Inc. and Coca-Cola, which I previously brought to honourable senators' attention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une troisième solution de rechange, idée avec laquelle j'ai déjà jonglé d'ailleurs, serait de réinventer le programme mis en place à la fin de la Seconde Guerre mondiale en vertu de la Loi sur la réadaptation des anciens combattants de 1945.

A third alternative, and one I have floated before, is reinventing the program that was put in place at the end of the Second World War under the Veterans Rehabilitation Act, 1945.


C’est la raison pour laquelle j’ai déjà pris contact avec mes homologues, la raison pour laquelle mon ministre des Affaires étrangères, M. Papandreou, a pris contact avec ses homologues ; c’est la raison pour laquelle nous avons décidé que le Conseil "Affaires générales" du 27 janvier serait consacré à la question de savoir comment adopter une ligne commune en général et aux Nations unies en particulier.

That is why I have already been in touch with my counterparts; that is why my foreign minister, Mr Papandreou, has been in touch with his counterparts; that is why we agreed that the General Affairs Council on 27 January would discuss precisely how we can take a common line in general and at the United Nations in particular.


J'ai le sentiment que la question du Sahara occidental, à laquelle j'ai déjà consacré plus de cinquante pour cent de ma vie politique, prend une tournure lamentable.

I have a feeling that the Western Sahara issue, to which I have devoted over half my political life so far, is actually a tragedy.


Mais pour l'instant, la ligne de la Commission reste celle proposée dans la dernière position commune de l'Union européenne, à laquelle j'ai déjà fait référence.

But for the time being, the line followed by the Commission is as proposed in the latest European Union Common Position which I have already referred to.


C'est la raison pour laquelle nous avons déjà lancé une étude qui nous fournira une vue d'ensemble de la nature de ce phénomène dans l'Union européenne.

This was the reason why we have already launched a study which will provide us with an overview of the nature of the phenomenon across the European Union.


L'honorable leader a-t-il eu l'occasion d'étudier la résolution adoptée par le Parlement européen, qui appuie sans réserve la résolution de la coalition pour un nouveau programme d'action, au sujet de laquelle j'ai déjà posé des questions?

Has the honourable gentleman had an opportunity to examine the resolution passed by the European Parliament that gave its full support to the New Agenda Coalition resolution with reference to the questions I have asked previously on this subject?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle j'ai déjà ->

Date index: 2024-05-29
w