À la même époque, une autre décision, qui n'était pas liée à cette question de privilège, a été rendue par la Cour fédérale à Calgary, selon laquelle le privilège existe bel et bien, mais que la période sur laquelle il s'étend avant et après la session ne dure pas 40 jours mais bien 14.
Around that time we had another decision come along, which was not the subject of this point of privilege, out of the Federal Court in Calgary saying that, yes, the privilege existed, but no, there weren't 40 days at the beginning and 40 days at the end, there were 14 days at the beginning and 14 days at the end.