Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CECR
Cadre européen commun de référence pour les langues
Compétence linguistique
Compétences en langues étrangères
Compétences linguistiques
Connaissances linguistiques
Langue commune
Langue communément parlée en Europe

Vertaling van "langue commune s'impose " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
langue communément parlée en Europe

Language commonly spoken in Europe




compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]

language skills [ CEFR | Common European Framework of Reference for Languages | foreign language competence | language competence | language proficiency | language qualifications ]


Cadre européen commun de référence pour les langues | Cadre européen commun de référence pour les langues: apprendre, enseigner, évaluer | CECR [Abbr.]

CEF | Common European Framework of Reference for Languages | Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment | CEFR [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour faciliter les communications, l'emploi d'une langue commune s'impose absolument.

To ensure that communication is as efficient as possible, the use of a single common language is absolutely essential.


Il n'y a toutefois qu'un tronc commun, c'est celui de la culture québécoise avec une seule langue officielle, une seule langue commune dans l'espace public, à savoir la langue française.

There is only one common culture, though: it is the culture of Quebec with one official language, one common public language, and that is French.


Nous demandons à cette Chambre de reconnaître l'existence de la nation québécoise, une nation civique dont font partie la minorité anglophone et toutes les vagues d'immigration qui ont déferlé avec joie sur le Québec; de reconnaître que cette nation a une langue commune cela n'empêche pas les gens de parler la langue de leur choix chez eux ni la minorité anglo-québécoise d'avoir ses propres institutions, mais la langue commune, dans l'espace politique, au sein de la nation québécoise, c'est le français; de reconnaître que nous avons une histoire commune qui, bien qu'en relation avec l'histoir ...[+++]

We are asking that this House recognize the existence of the Quebec nation, a civic nation to which the anglophone minority and all the waves of immigrants that have happily washed over Quebec belong; to recognize that this nation has a common language—which does not prevent people from speaking the language of their choice at home, or the anglo-Quebec minority from having its own institutions, but the common language, in the political space, within the Quebec nation, is French; to recognize that we have a common history that is distinct, although it is ...[+++]


Au lendemain de l'adoption du projet de loi S-3, une nouvelle réglementation des langues officielles s'impose, et la portée d'une telle réglementation est claire sur les obligations du gouvernement en matière de communication et services — partie IV — et de développement des communautés et de promotion de la dualité linguistique — partie VII. L'un des principes directeurs d'une telle réglementation est de mettre en oeuvre le principe de l'égalité réelle et, par extension, de la notion d'équivalence.

In the aftermath of S-3, new official language regulations are required, and the scope of these regulations is clear on the government's obligations in terms of communication and services — Part IV — and development of communities and promotion of linguistic duality — Part VII. One of the guiding principles of such regulations is to implement the principle of real equality, and by extension, the concept of equivalence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, pourquoi n’avons-nous pas le courage de franchir le pas que nous dicte le bon sens et, tout en soutenant le multilinguisme, de poser les fondements pour choisir quelle seconde langue sera la langue commune de l’Europe? Oui, regardons les choses en face, soyons pragmatiques et honnêtes et disons que cette langue doit être l’anglais.

Therefore, why can we not be brave enough to take the common-sense step and at the same time as supporting multilingualism start laying down the foundations for deciding which second language will be the common language for Europe? Yes, let us face the facts, let us be practical and honest and let us say that this second language has to be English.


Par conséquent, pourquoi n’avons-nous pas le courage de franchir le pas que nous dicte le bon sens et, tout en soutenant le multilinguisme, de poser les fondements pour choisir quelle seconde langue sera la langue commune de l’Europe? Oui, regardons les choses en face, soyons pragmatiques et honnêtes et disons que cette langue doit être l’anglais.

Therefore, why can we not be brave enough to take the common-sense step and at the same time as supporting multilingualism start laying down the foundations for deciding which second language will be the common language for Europe? Yes, let us face the facts, let us be practical and honest and let us say that this second language has to be English.


J’espère qu’en m’exprimant dans une langue qui n’est pas ma langue maternelle - l’anglais -, je contribue à notre aspiration européenne à avoir un jour une langue commune de communication.

Hopefully, in speaking in what is for me a foreign language – English – I am assisting in unifying our European aspiration to have a common language of communication some time in the future.


L’apprentissage d’une langue étrangère est imposé aux élèves dès le niveau primaire dans presque tous les pays : en 2002 environ 50% de la totalité des élèves apprenaient au moins une langue étrangère.

In almost all countries, pupils have to learn a foreign language from primary education onwards: in 2002, approximately 50% of all pupils were learning at least one foreign language.


Il serait indispensable qu'une seule deuxième langue soit utilisée car on ne peut pas circuler dans l'Union européenne si on ne connaît pas au moins une langue commune à tous les autres Européens, en plus de la langue maternelle. Enfin, la libre circulation n'est pas possible s'il n'existe pas un régime de pension unique européen.

It would be essential to have a single European second language, because one cannot move about in the European Union without knowing at least one language in common with all other Europeans, in addition to one’s own language, and lastly one cannot move freely if there is not a single European pension.


Il y est arrivé en établissant de solides systèmes d'éducation et de santé et en imposant une langue commune.

He achieved this by establishing strong systems of education and health and through the implementation of a common language.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

langue commune s'impose ->

Date index: 2024-10-03
w