Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Lamie à nez pointu
MPS VI
Mako à nageoires courtes
Maladie de Maroteaux-Lamy
Morquio
Mucopolysaccharidose de type VI
Nanisme polydystrophique de Maroteaux-Lamy
Participation à la saisie
Purpura inflammatoire aigu allergique
Requin-taupe bleu
Réaction dépressive
Réactionnelle
Saisie d'objets déjà saisis
Saisie par voie de participation
Sanfilippo
Syndrome de Debré-Lamy
Syndrome de Maroteaux-Lamy
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Traduction de «lamy l'a déjà » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
requin-taupe bleu [ lamie à nez pointu | mako à nageoires courtes ]

shortfin mako


marché qui a déjà fait l'objet d'un appel d'offres préliminaire

pre-tendered contract


prouver que quelqu'un a déjà contredit sa propre affirmation

hansardize someone


maladie de Maroteaux-Lamy | mucopolysaccharidose de type VI | nanisme polydystrophique de Maroteaux-Lamy | syndrome de Maroteaux-Lamy | MPS VI [Abbr.]

Maroteaux-Lamy disease | Maroteaux-Lamy syndrome | mucopolysaccharidosis type VI | MPS VI [Abbr.]


central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

central exchange already in service | central office already in service


Carence en bêta-glucoronidase Mucopolysaccharidoses, type III, IV, VI, VII Syndrome de:Maroteaux-Lamy (léger) (sévère) | Morquio (-semblable à) (classique) | Sanfilippo (type B) (type C) (type D)

Beta-glucuronidase deficiency Mucopolysaccharidosis, types III, IV, VI, VII Syndrome:Maroteaux-Lamy (mild)(severe) | Morquio(-like)(classic) | Sanfilippo (type B)(type C)(type D)


purpura inflammatoire aigu allergique | syndrome de Debré-Lamy

Debré-Lamy purpura


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from childhood to old age, the onset may be either acute or insidious, and the duration varies from a few ...[+++]


participation à la saisie | saisie par voie de participation | saisie d'objets déjà saisis

participation in the attachement | participation seizure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Fischler, Commission . - (DE) Monsieur le Président, honorables parlementaires, Mesdames et Messieurs, je voudrais faire quelques commentaires de nature agricole en relation avec ce que mon collègue commissaire M. Lamy a déjà dit.

Fischler, Commission (DE) Mr President, honourable Members, ladies and gentlemen, I just want to make a few comments of an agricultural nature in relation to what my fellow-Commissioner Mr Lamy has already said.


Fischler, Commission. - (DE) Monsieur le Président, honorables parlementaires, Mesdames et Messieurs, je voudrais faire quelques commentaires de nature agricole en relation avec ce que mon collègue commissaire M. Lamy a déjà dit.

Fischler, Commission (DE) Mr President, honourable Members, ladies and gentlemen, I just want to make a few comments of an agricultural nature in relation to what my fellow-Commissioner Mr Lamy has already said.


- Monsieur le Président, je ne voudrais pas répéter ce que le commissaire Lamy a déjà dit, c’est-à-dire que, même si la Cour pénale internationale n’est pas un instrument politique, elle voit le jour dans un contexte politique particulièrement difficile et que, depuis 2002 déjà, les États-Unis tentent, de façon marquée, par la violence, tant à l’ONU que par la signature d’accords bilatéraux avec un nombre important de pays, de court-circuiter cette juridiction.

– (FR) Mr President, I do not wish to repeat what Commissioner Lamy has already said, that although the International Criminal Court is not a political instrument, it is starting life in a particularly difficult political context, and that, since 2002, the United States have been clearly trying to forcibly short circuit the Court, both in the UN and by signing bilateral agreements with a considerable number of countries.


Pascal Lamy soulignera que l'adhésion n'aura rien d'un « big bang » pour les entreprises polonaises: l'élargissement a déjà eu lieu sur le plan de l'expansion des échanges commerciaux entre l'UE et la Pologne, compte tenu de l'ouverture des marchés à laquelle ont donné lieu les accords européens conclus entre l'Union et les pays candidats.

Pascal Lamy will underline that accession will not have a "big bang" effect on Polish companies: enlargement has already taken place in terms of opening trade between the EU and Poland, given the trade opening resulting from the Europe Agreements between the EU and candidate countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En gros, je vais aborder ce que mes collègues, les commissaires Nielson et Lamy, ont déjà dit lors de périodes de session précédentes.

I am basically referring to what my colleagues, Commissioners Nielson and Lamy, have already said at previous sessions.


M. Lamy rappellera que l'élargissement est déjà une réalité en termes d'ouverture du commerce entre l'UE et les pays adhérents, et ce grâce aux accords européens en place depuis le début des années quatre-vingt-dix.

Mr. Lamy will underline that enlargement has already effectively taken place in terms of opening trade between the EU and acceding countries, due to the Europe Agreements in place since the early 90's.


Le commissaire Lamy a déjà eu l’occasion d’expliquer, lors de la période de session de mars, que la Commission considérait l’adhésion de la Chine à l’OMC comme un accord commercial d’une importance majeure et qu’il s’agissait, par conséquent, du type même d’accord devant être soumis à l’avis conforme du Parlement, au cas où les propositions de la Commission pour la CIG étaient acceptées.

Commissioner Lamy has already had an opportunity to set out in the plenary of this House in March the view of the Commission that China's WTO accession is a trade agreement of major importance and, therefore, that it is exactly the type of agreement that would be submitted for Parliament's assent, were the Commission proposals for the IGC to be accepted.


L'adhésion à l'OMC devrait désormais aider l'Arménie à tirer parti des avantages du système commercial mondial tout en facilitant la consolidation des réformes déjà entreprises par le pays dans le cadre de l'accord de partenariat et de coopération conclu avec l'UE", a indiqué M. Pascal Lamy, commissaire européen chargé du commerce.

Accession to the WTO will now help Armenia reap the benefits of the world trade system while facilitating the consolidation of the reforms already undertaken by this country in the framework of the Partnership and Co-operation Agreement with the EU", EU Trade Commissioner Pascal Lamy said.


À la veille de son départ, le commissaire Lamy s'est exprimé en ces termes: "ma première visite à ces partenaires commerciaux de premier plan de l'Union européenne sera l'occasion de renforcer des relations économiques bilatérales déjà solides et de souligner la responsabilité de chacun s'agissant de faire progresser les discussions commerciales multilatérales".

On the eve of his departure Commissioner Lamy said "My first visit to this major EU trading partners offers a valuable opportunity to reinforce our sound bilateral trading links and to underline the responsibility we all have to bring multilateral trade talks forward".


M. Lamy, qui a déjà rencontré des membres de la Douma (parlement russe), rencontrera des ministres russes de premier plan dont le Vice-premier ministre, M. Viktor Khristenko et le ministre chargé du commerce, M. Gref.

Having already met members of the Duma (Russian Parliament), Mr Lamy will meet key Russian Ministers including Deputy Prime Minister Viktor Khristenko and Trade Minister Gref.


w