Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner à entendre
Entraîner
Insinuer
Laisser entendre
Manifestement laisser entendre

Traduction de «laisser entendre d'aucune » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


suggérer, laisser entendre, laisser supposer, insinuer impliquer | entraîner

imply






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. L'information n'utilise aucun nom d'autorité compétente d'une manière qui puisse indiquer ou laisser entendre que cette autorité approuve ou cautionne les produits ou services de l'entreprise d'investissement.

8. The information shall not use the name of any competent authority in such a way that would indicate or suggest endorsement or approval by that authority of the products or services of the investment firm.


À la lecture de la littérature existante, il n'y a aucune référence, aucune disposition, aucun précédent, aucune jurisprudence qui pourrait laisser entendre que la motion présentée par le secrétaire parlementaire du premier ministre puisse avoir préséance sur la motion de censure.

The existing literature contains no reference, provision or precedent suggesting that the motion presented by the Parliamentary Secretary to the Prime Minister can take precedence over the non-confidence motion.


Cependant, laisser entendre que Percy Downe, lorsqu'il était chef de cabinet du premier ministre Jean Chrétien, ne travaillait sur aucun dossier, c'est sous-entendre que Derek Burney, lorsqu'il était chef de cabinet du premier ministre Brian Mulroney, aurait dû se retirer de l'équipe et arrêter de travailler au nom du gouvernement.

However, to suggest that Percy Downe, when he was Chief of Staff to Prime Minister Jean Chrétien, was not involved in any files would be like suggesting that Derek Burney, when he was Chief of Staff for Prime Minister Brian Mulroney, would somehow or other have had to remove himself from being part of the team and working on behalf of the government.


Nous ne souhaitons cependant en aucun cas laisser entendre que ce problème se limite à l’Italie, ou que la protection des minorités et l’intégration sociale des roms sont des problèmes spécifiquement italiens.

We have no wish to imply, however, that the situation is confined to Italy or that the protection of minorities and the social integration of the Roma are specifically Italian issues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'autre chose c'est, monsieur Pearson, que je ne voudrais en aucun cas laisser entendre que nous voudrions laisser les Finances en dehors de l'équation.

The other point is, Mr. Pearson, that I wouldn't suggest for a minute that we would want to leave Finance out of the equation.


Je suis certain que le député ne veut pas laisser entendre que nous devrions renoncer au débat, que les débats ne sont pas pertinents et qu'aucun de nous ne changera d'idée ou n'acceptera les nouveaux éléments d'information présentés durant le débat.

I am sure the hon. member would not be suggesting that we forgo the debate, that debates are irrelevant and that none of us would change our minds or accept new information during the debate.


Le nom et le label commun ENERGY STAR ne doivent en aucun cas être utilisés de manière à laisser entendre que la société, ses produits ou ses services ont été avalisés.

The ENERGY STAR name and Common Logo may never be used in any manner that would imply endorsement of a company, its products, or its services.


Le nom et le label commun ENERGY STAR ne doivent en aucun cas être utilisés de manière à laisser entendre que la société, ses produits ou ses services ont été avalisés.

The ENERGY STAR name and Common Logo may never be used in any manner that would imply endorsement of a company, its products, or its services.


Madame le ministre a l'audace de se présenter devant nous et de laisser entendre que les équipages des Sea King ne courent aucun danger, alors qu'il faut consacrer 36 heures à l'entretien de l'appareil pour chaque heure de vol.

The minister has the audacity to come here and make the inference that flight personnel are not in danger when it takes 36 hours of service to fly the Sea Kings for one single hour.


Cependant, cela ne doit en aucun cas laisser sous-entendre que le Parlement européen n'a pas le droit de recevoir toute l'information et de connaître les décisions qui sont adoptées ainsi que les raisons qui les motivent.

But this must in no way mean that the European Parliament does not have the right to receive all the information and know what decisions are taken and why.




D'autres ont cherché : donner à entendre     entraîner     insinuer     laisser entendre     manifestement laisser entendre     laisser entendre d'aucune     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laisser entendre d'aucune ->

Date index: 2022-06-19
w