Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lacunes qu'elles contiennent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Conservation des zones naturelles et des ressources génétiques qu'elles contiennent

Conservation of Natural Areas and of the Genetic Material They Contain [ MAB PROJECT 8 ]


le retard mis par la Commission à modifier des règles dont elle connaissait les lacunes

the delay in modifying the rules of whose defects the Commission was aware
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elles ne peuvent être rendues publiques lorsqu'elles contiennent des éléments relevant du secret ou de la confidentialité ou qu'elles mettent nominativement en cause des personnes.

It may not be made public if it contains material of a secret or confidential nature or names persons.


L'objectif de la Commission est d'encourager et de soutenir les pays en développement dans l'adoption et l'application des normes internationales dans le domaine fiscal, sans émettre de critiques ou d'observations au sujet des lacunes qu'elles contiennent actuellement dans le cadre fixé par l'OCDE.

The Commission aims to encourage and support developing countries to adopt and implement international standards in the tax area, without making critics or observations about their current flaws in the context of the OECD.


Elles ne peuvent être rendues publiques lorsqu'elles contiennent des éléments relevant du secret ou de la confidentialité ou qu'elles mettent nominativement en cause des personnes.

It may not be made public if it contains material of a secret or confidential nature or names persons.


Nous avons une abondance de lois sur l’information et la consultation, mais les incohérences et les contradictions entre elles et les lacunes qu’elles contiennent, justifient que l’on évite de les utiliser.

We have quite a body of information on consultation laws, but the inconsistencies and contradictions between them and the loopholes in them mean that they are often avoided altogether.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Les informations environnementales publiées par une organisation enregistrée peuvent être revêtues du logo EMAS à condition qu'elles contiennent une référence à la dernière déclaration environnementale de l'organisation dont elles sont extraites et qu'elles aient été validées par un vérificateur environnemental comme étant:

5. Any environmental information published by a registered organisation may bear the EMAS logo provided makes reference to the organisation's latest environmental statement from which it was drawn and it has been validated by an environmental verifier as being:


5. Les informations environnementales publiées par une organisation enregistrée peuvent être revêtues du logo EMAS à condition qu’elles contiennent une référence à la dernière déclaration environnementale ou déclaration environnementale mise à jour de l’organisation dont elles sont extraites et qu’elles aient été validées par un vérificateur environnemental comme étant:

5. Any environmental information published by a registered organisation may bear the EMAS logo provided such information makes reference to the organisation's latest environmental statement or updated environmental statement from which it was drawn and it has been validated by an environmental verifier as being:


(PT) Bien qu’elle contienne certains éléments positifs, cette proposition de recommandation du Parlement européen présente des lacunes au niveau des exigences fondamentales relatives au désarmement nucléaire, en particulier parce qu’elle se concentre uniquement sur la non-prolifération.

(PT) Despite containing some positive aspects, this proposal for a European Parliament recommendation falls short of the fundamental demands with regard to nuclear disarmament, particularly as it focuses solely on non-proliferation.


(3)documentent les données géographiques afin qu’elles puissent être consultées sur Internet et qu'elles contiennent des informations sur des éléments tels que leur source, leur couverture géographique, leur qualité et leurs conditions d’utilisation, en conformité avec les spécifications des métadonnées

(3)document the spatial data so that they can be accessed on the internet together with information on aspects such as their source, geographical coverage, quality and conditions of use, in line with the metadata specifications


Comme la requérante elle‑même l’a exposé à l’audience, elles contiennent souvent des particules d’une ou de plusieurs couleurs pouvant être plus foncées ou plus claires que la couleur de base du produit.

As the applicant itself explained at the hearing, powder often contains particles of one or more colours, which may be darker or lighter than the product’s basic colour.


(65) Le Conseil, dans sa résolution du 19 janvier 1999 sur la dimension consumériste de la société de l'information(25), a souligné que la protection des consommateurs méritait une attention particulière dans le cadre de celle-ci. La Commission étudiera la mesure dans laquelle les règles de protection des consommateurs existantes fournissent une protection insuffisante au regard de la société de l'information et identifiera, le cas échéant, les lacunes de cette législation et les aspects pour lesquels des mesures additionnelles pourra ...[+++]

(65) The Council, in its resolution of 19 January 1999 on the consumer dimension of the information society(25), stressed that the protection of consumers deserved special attention in this field; the Commission will examine the degree to which existing consumer protection rules provide insufficient protection in the context of the information society and will identify, where necessary, the deficiencies of this legislation and those issues which could require additional measures ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : lacunes qu'elles contiennent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lacunes qu'elles contiennent ->

Date index: 2021-02-05
w