Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directive Omnibus I
La situation s'améliore
Les affaires reprennent
Les affaires vont mieux
Les choses vont mieux
P&I 2003
Règlement de Dublin
Traduction

Traduction de «l'été 2003 vont » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les choses vont mieux [ les affaires vont mieux | les affaires reprennent | la situation s'améliore ]

things are looking up


directive Omnibus I | Directive 2010/78/UE du Parlement européen et du Conseil du 24 novembre 2010 modifiant les directives 98/26/CE, 2002/87/CE, 2003/6/CE, 2003/41/CE, 2003/71/CE, 2004/39/CE, 2004/109/CE, 2005/60/CE, 2006/48/CE, 2006/49/CE et 2009/65/CE en ce qui concerne les compétences de l’Autorité européenne de surveillance (Autorité bancaire européenne), l’Autorité européenne de surveillance (Autorité européenne des assurances et des pensions professionnelles) et l’Autorité européenne de surveillance (Autorité européenne des marchés financiers

Directive 2010/78/EU amending Directives 98/26/EC, 2002/87/EC, 2003/6/EC, 2003/41/EC, 2003/71/EC, 2004/39/EC, 2004/109/EC, 2005/60/EC, 2006/48/EC, 2006/49/EC and 2009/65/EC in respect of the powers of the European Supervisory Authority (European Banking Authority), the European Supervisory Authority (European Insurance and Occupational Pensions Authority) and the European Supervisory Authority (European Securities and Markets Authority) | Omnibus I Directive


Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifie pas un diagnostic de trouble schizo-affe ...[+++]

Definition: Episodic disorders in which both affective and schizophrenic symptoms are prominent but which do not justify a diagnosis of either schizophrenia or depressive or manic episodes. Other conditions in which affective symptoms are superimposed on a pre-existing schizophrenic illness, or co-exist or alternate with persistent delusional disorders of other kinds, are classified under F20-F29. Mood-incongruent psychotic symptoms in affective disorders do not justify a diagnosis of schizoaffective disorder.


Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.

Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other important features.


catalogue de projets et initiatives nationaux et multinationaux 2003 | P&I 2003 [Abbr.]

National / Multinational Projects and Initiatives 2003 catalogue | P&I 2003 [Abbr.]


glement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride | règlement de Dublin

Dublin Regulation | Regulation (EC) No 343/2003 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an asylum application lodged in one of the Member States by a third-country national | Regulation (EU) No 604/2013 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an application for international protection lodged in one of the Member States by a third-country national or a stateless person


coronavirus du syndrome respiratoire aigu Hong Kong/03/2003

SARS coronavirus Hong Kong/03/2003


Étude des locataires quittant les logements pour sans-abri : d'où viennent-ils? Quelles sont les raisons de leur départ? Où s'en vont-ils?

A Study of Tenant Exits from Housing for Homeless People: Where do they come from? Why do they leave? Where do they Go


Rapports conseiller/client et autres choses qui vont de travers

Client-Counsellor Relationships and Other Things That Go Bump


Constitution du canton des Grisons des 18 mai 2003/14 septembre 2003

Constitution of the Canton of Graubünden of 18 May 2003/14 September 2003
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au Japon, les températures anormalement basses de l'été 2003 vont coûter selon les estimations 2,7 milliards de dollars en récoltes perdues.

In Japan, abnormally low temperatures in the summer of 2003 will cost the country an estimated $2.7 billion in lost crops.


En vertu du point 3, paragraphe 2, des annexes spécifiques aux pays de l’Acte d’adhésion de 2003, tous les États membres de l’UE-15 sont tenus d’indiquer à la Commission « au plus tard à la fin de la période de deux ans suivant la date d’adhésion », c’est-à-dire au 30 avril 2006, s’ils envisagent de maintenir en vigueur les mesures nationales ou les mesures découlant d’accords bilatéraux ou si, au contraire, ils vont appliquer le droit communautaire en ce qui concerne l’accès à leurs marchés du travail.

Paragraph 2 of point 3 of the country-specific annexes to the 2003 Act of Accession requires all EU-15 Member States to notify the Commission 'no later than at the end of the two year period following the date of accession', i.e. 30 April 2006, whether they will continue applying national measures or measures resulting from bilateral agreements, or whether they will apply Community law on access to their labour markets.


Ces évaluations, comme celles qui seront menées à mi-parcours, en 2003, vont apporter des réponses aux questions qui restent en suspens et, naturellement, je communiquerai les résultats au Parlement européen.

These evaluations, like the mid-term reviews that will be carried out in 2003, will provide answers to any outstanding questions and I will, of course, inform the European Parliament of the results.


4. Le 3 novembre 2003, le Groupe d'action financière (GAFI) a invité ses membres à appliquer au Myanmar des contre-mesures qui vont au-delà de celles actuellement en place conformément à la recommandation n° 21.

4. The Financial Action Task Force (FATF) has now called upon its members to apply counter-measures to Myanmar beyond those currently in place under Recommendation 21.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pas plus tard qu'en septembre 2003, ils vont se remettre à étudier la rémunération des juges pour les prochaines années et ils vont faire les recommandations en conséquence.

No later than September 2003, the committee will consider the remuneration of judges for the next few years, and its will then make its recommendations.


Le Conseil a placé la question du financement de cette intervention au rang de priorité absolue pour l’année 2003, et je crois que, sur le principe, nous sommes tous d’accord avec lui, dans les trois institutions, mais nous devons également nous mettre d’accord sur les conditions, c’est-à-dire sur la façon dont les moyens de la politique étrangère et de sécurité commune vont être mis à contribution.

The Council conceded the highest priority in 2003 to the issue of how this operation should be financed, and I believe that all three institutions are agreed in principle, but we must of course also agree on the conditions, that is, on how the resources from the common foreign and security policy are to be provided.


En 2003, lorsque les négociations seront closes, les référendums vont avoir lieu dans les pays candidats à l’adhésion, le processus de ratification des traités d’adhésion sera en cours dans les États membres, la Convention présentera ses recommandations sur l’avenir de l’Europe dans une Union élargie et les institutions européennes devront se préparer très concrètement, à la fois sur le plan humain et organisationnel, à l’augmentation du nombre de leurs membres à partir de 2004 ainsi qu’à exercer, à partir de 2004, leurs compétences pour un nombre beaucou ...[+++]

In the candidate countries, assuming that negotiations have been concluded, 2003 will see the referendums being held, and, in the Member States, the processes of ratifying the Accession Treaties will be in progress, the Convention will be presenting its recommendations on Europe's future in an enlarged EU and the European institutions, their personnel and structures, will be having to make very real preparations for the increased membership after 2004, from which date they will exercise their responsibilities on behalf of a good many more people and on behalf of more Member States.


En d'autres termes, bien qu'il reconnaisse le maintien de niveaux inquiétants de pauvreté et d'inégalités des revenus, ce document présente des propositions qui vont dans le sens de la libéralisation des marchés publics, de la création d'un marché unique du capital à risques en 2003 et des services financiers en 2005, de l'ouverture du marché de l'électricité en 2003 et du gaz en 2004, des progrès vers un deuxième paquet de libéralisations dans le secteur ferroviaire et de la réforme des marchés du travail.

Consequently, although it acknowledges that we are still seeing worrying levels of poverty and of inequalities in income, the proposals it makes are designed to exert greater pressure for the liberalisation of public markets, the creation of a single market for risk capital by 2003 and of financial services by 2005, the opening up of the electricity market by 2003 and of the gas market by 2004, pushing ahead with a second package of liberalisation in the rail sector and the commitment to reforming the labour markets.


À ces occasions, le Conseil prend acte, au nom de l'Union européenne, des progrès accomplis par la Roumanie, notamment de la création, en novembre 1999, d'une Agence nationale pour la protection des droits de l'Enfance et de l'élaboration d'une "stratégie gouvernementale pour les droits de l'Enfance 2000-2003", dont les principes vont dans le bon sens : désinstitutionalisation du plus grand nombre possible d'enfants ; poursuite de la décentralisation, par le transfert aux départements de la compétence sur les institutions d'accueil ; prévention de l'abandon.

On these occasions the Council also notes, on behalf of the EU, the progress made by Romania. This progress has included the creation in November 1999 of a national agency for the protection of children’s rights and the preparation of a ‘government strategy for children's rights 2000-2003’. The principles involved mark a step in the right direction: removal of as many children as possible from institutions; further decentralisation via the transfer of control over orphanages to the provincial authorities; and measures to prevent abandonment.


[Traduction] LISTE MAÎTRESSE DES DROITS EN VIGUEUR À PARCS CANADA — 2003-2004 LISTE MAÎTRESSE DES DROITS EN VIGUEUR À PARCS CANADA — 2002-2003 LISTE MAÎTRESSE DES DROITS EN VIGUEUR À PARCS CANADA — 2000-2001 (Le texte des documents figure à l'annexe p. 11D:19 ) M. Bernier: Si le comité est d'accord, les avocats vont faire ce qui est indiqué dans la note explicative.

[English] PARKS CANADA MASTER LIST OF FEES — 2003-2004 PARKS CANADA MASTER LIST OF FEES — 2002-2003 PARKS CANADA MASTER LIST OF FEES — 2000-2001 (For text of documents, see Appendix, p. 11D:1) Mr. Bernier: With the agreement of the committee, council will follow the course of action outlined in the covering note.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'été 2003 vont ->

Date index: 2021-07-22
w