Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'étude que nous avons effectuée récemment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La publication électronique (en direct) : Qu'avons-nous appris?. Leçons tirées d'études de cas

Electronic (online) publishing: What have we learned so far? Lessons from case studies
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je veux aujourd'hui vous présenter un aperçu général des principales conclusions de l'étude que nous avons effectuée récemment pour le compte de l'Association des banquiers canadiens.

What I want to do today is to present an overview of the key findings from the study we recently conducted for the Canadian Bankers' Association.


L'étude que nous avons effectuée récemment, aux estimations très prudentes, a conclu que chaque bouteille de vin produit au Canada génère en moyenne des retombées économiques de 31 $, ce qui représente un apport aux recettes du gouvernement de plus de 1,2 milliard de dollars en taxes et en marges prélevées par les régies.

Our recent study, which was quite conservative in its figures, concluded that each bottle of Canadian-produced wine generates an average of $31 in economic impact.


Nous pouvons autoriser cette opération car l'analyse que nous avons effectuée dans le cadre du contrôle des concentrations dans l'UE a permis de constater que les marchés européens des concessions d'autoroutes resteraient concurrentiels».

We can approve the transaction because our analysis under EU merger control found that the European markets for motorway concessions will remain competitive".


Récemment, le travail le plus exhaustif que nous avons fait a été une étude que nous avons effectuée en octobre 2007, qui portait sur l'analyse de rentabilisation de l'initiative de la porte d'entrée de l'Atlantique, et je vais en parler plus en détail.

Recently, our most comprehensive work was a study that we undertook in October of 2007, which looked at the business case around the Atlantic Gateway initiative, and I will go into that in more detail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les études que nous avons effectuées et les discussions que nous avons eues avec les Canadiens nous ont démontré que si le programme d'assurance-emploi fonctionne bien à de nombreux égards, certaines dispositions manquent d'efficacité ou sont trop sévères dans certains cas, particulièrement en ce qui touche les travailleurs saisonniers.

Our studies and discussions with Canadians have shown us that while many parts of the EI program are working well, there are some provisions that have proven ineffective or in some cases, punitive, particularly toward seasonal workers.


Nous avons proposé récemment de renforcer l'indépendance des instances de régulation des médias dans le cadre des nouvelles règles audiovisuelles de l'UE.

We have recently proposed to strengthen the independence of media regulators as part of the new EU audiovisual rules.


Nous l’avons fait récemment à Falloujah et nous continuerons d'être solidaires avec le peuple iraquien.

We did this recently in Fallujah and we will continue our solidarity with the Iraqi people.


Si les grandes entreprises des secteurs pharmaceutique et chimique continuent à exploiter la technologie pour fabriquer des produits novateurs, nous avons assisté récemment à l'expansion rapide du secteur des petites entreprises en Europe.

While large companies in the pharmaceutical and chemical sectors continue to exploit the technology to provide innovative products, we have seen a rapid expansion of the small companies sector in Europe in the recent past.


Il ressort d'une vaste étude effectuée récemment sur l'évolution à long terme du commerce international que, d'ici 2050, le centre de gravité de l'économie mondiale se sera déplacé vers la région d'Asie-Pacifique et que l'ANASE sera devenu le plus grand exportateur mondial [6].

A recent major study on long-term developments in international trade has predicted that by 2050 the centre of gravity of the world economy will have shifted to the Asia Pacific region, with ASEAN emerging as the world's largest exporter.


"Les études que nous avons effectuées montrent qu'un envoi transfrontalier de fonds peut coûter vingt fois plus qu'un transfert de fonds à l'intérieur d'un pays.

"Our research suggests that sending funds across frontiers can be twenty times more expensive than moving them within one country.




Anderen hebben gezocht naar : l'étude que nous avons effectuée récemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'étude que nous avons effectuée récemment ->

Date index: 2023-09-16
w