Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chez nous et à l'étranger

Traduction de «l'étranger nous sera » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Régime douanier qui sera appliqué aux marchandises et objets étrangers destinés à l'exploitation

Customs rules to be applied to foreign merchandise and objects to be exhibited


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, on nous assure que le problématique Programme des travailleurs étrangers temporaires sera corrigé incessamment. Or on nous a déjà servi la même rengaine: les changements apportés en avril 2011, supposément pour préserver l'intégrité du programme, se sont avérés un échec, sans compter que les affirmations rassurantes d'août dernier, selon lesquelles les employeurs embaucheraient des Canadiens, puis de décembre — « les Canadiens conservent toujours la priorité » — ne se so ...[+++]

Mr. Speaker, we are told new fixes to the broken temporary foreign worker program are coming, but we have heard that before: failed changes in April 2011 were supposed to ensure “the integrity of the program”; last August, false assurances more employers would “hire Canadians”; last December, “Canadians are always first in line”.


Les gens semblent oublier le fait que, si nous refusons le transfèrement d'un délinquant parce que celui-ci est un citoyen canadien, à un certain moment avant que celui-ci ait terminé de purger sa peine dans le pays étranger, le délinquant sera déporté au Canada; s'il est déporté au Canada, il sera libre de toute restriction, y compris du casier judiciaire qu'il avait dans le pays étranger, puisque celui-ci ne fait pas partie du casier judiciaire canadien.

What people seem to be forgetting is that if you do not accept the transfer of an offender because the offender is a Canadian citizen, at a certain point in time before the end of the sentence in the foreign country, the offender will be deported back to Canada; and if deported back to Canada, will be free and clear of any restrictions, including the record in the foreign country, which does not become part of the Canadian crimina ...[+++]


Je considère également ces décisions très difficiles à appliquer au Royaume-Uni parce que nous nous retrouverons dans une situation où une décision sera communiquée par un juge étranger, dans un pays étranger, qui ne connaît rien des conditions d’une ville britannique ou de notre mode de vie.

I also see these orders as being extremely difficult to enforce in the UK, for we will end up in a situation whereby an order is handed down by a foreign judge in a foreign land who knows nothing about the conditions of a British town or our way of life. We have a saying in England: ‘once bitten, twice shy’.


Cet engagement sera toujours plus incertain à l’étranger que dans leur pays d’origine, mais en tant que législateurs communautaires, nous avons le devoir de nous pencher sur ces problèmes.

Engaging across borders in always going to be more uncertain than doing so at home but we have a duty as EU legislators to address these concerns.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous continuerons de nous employer avec nos collègues et bon nombre d'intervenants à mettre en place à l'intention des Canadiens le meilleur système d'étiquetage possible—un système qui fonctionnera efficacement au Canada et à l'étranger, qui sera crédible et significatif pour les consommateurs, enfin un système applicable, fondé sur des bases scientifiques solides.

We will continue to work hard with our colleagues and many stakeholders to achieve the best labelling system possible for Canadians one that will work here in Canada and internationally, be credible and meaningful for consumers, but also be scientifically sound and enforceable.


- (DE) Monsieur le Président, je dois dire que ce que nous venons d’entendre de la part de M. Alyssandrakis rappelle très étrangement un passé qui sera enfin définitivement derrière nous quand nous accueillerons dans quelques jours seulement les pays d’Europe centrale et orientale au sein de l’Union européenne.

– (DE) Mr President, I have to say that what we have just heard from Mr Alyssandrakis is quite eerily reminiscent of a past that will at last be finally behind us when, in just a few days’ time, we welcome the States of Central and Eastern Europe into the European Union.


Je crois qu’avec cette déclaration de la Commission et cette déclaration d’intention, si elle est mise en œuvre - et nous espérons tous que ce sera le cas -, nous mettrons enfin un terme à la situation quelque peu étrange dans laquelle nous avons opéré jusqu’à présent.

I believe that with this Commission statement, together with this declaration of intent, if it is put into practice – and we all hope that it is – we will finally put an end to the somewhat bizarre situation in which we have been operating until now.


Si nous parvenons à faire de la prévention des conflits un élément central sur tous les terrains de la politique de l'UE, je serai satisfait et ce que j'appelle le cheval de parade des forces douces sera devenu le noyau dur de la politique de l'UE à l'étranger et partout dans le monde.

If that is possible, if it is possible to make conflict prevention a central point in all areas of EU policy, then I will be happy, and what I refer to as a hobbyhorse of the ‘soft’ forces will then have developed into the favourite subject of the hard core of the EU’s policy abroad and all over the world.


Si le ministre peut le confirmer et assurer que telle est bien notre stratégie et que nous n'en démordrons pas, la confiance que cela contribuera à créer à l'étranger nous sera extrêmement utile.

If the minister can confirm that and make sure that is our strategy and that we do not waiver from it, the confidence it creates outside the nation is extremely helpful to us.


Ainsi, si vous avez le temps, si les Canadiens continuent de vous soutenir en achetant des billets et si notre comité met en place la politique cadre qui tient compte des clients, de la concurrence, etc., ainsi que des prix, puisque vous avez dit que vos partenaires de l'alliance OneWorld vous demandent de vous débrouiller tout seuls, permettez-moi de vous soumettre cette hypothèse: si nous modifions la règle des 10 p. 100, si nous relevons le plafond de l'investissement étranger, si nous faisons un certain nombre de choses essentiell ...[+++]

So if you do have some time, if Canadians continue to support you by buying your tickets, and this committee puts in place the public policy framework that talks about customers, talks about competition, and so on, in pricing, and based on the fact that you said your Oneworld partners are asking you to put together a stand-alone project, let me just give you this hypothesis: If we change the 10% rule, if we increase foreign investment, if we do a number of key things, are you perhaps telling us today that there is an opportunity that Canadian could survive under a different regulatory framework or public policy framework?




D'autres ont cherché : chez nous et à l'étranger     l'étranger nous sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'étranger nous sera ->

Date index: 2024-11-30
w