Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'étayer ni l'expliquer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case will be found to depend on individual, often idiosyncratic, vulnerability, i.e. the life events are neither ...[+++]


Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ...[+++]

Definition: Personality change, persisting for at least two years, attributable to the traumatic experience of suffering from a severe psychiatric illness. The change cannot be explained by a previous personality disorder and should be differentiated from residual schizophrenia and other states of incomplete recovery from an antecedent mental disorder. This disorder is characterized by an excessive dependence on and a demanding attitude towards others; conviction of being changed or stigmatized by the illness, leading to an inability to form and maintain close and confiding personal relationships and to social iso-lation; passivity, re ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Après la communication des conclusions définitives, cette partie a formulé la même observation, sans l'étayer ni l'expliquer.

After the final disclosure the same party reiterated its comment without providing any further substantiation or explanation.


Le recours à des «expectatives de marché» provenant de tiers pour fixer in fine une estimation de la valeur d'EDF dans ces conditions n'est ni avéré ni cohérent par rapport aux arguments qu'avance la France pour expliquer et étayer la décision que ses autorités auraient prétendument prise. Ceci d'autant moins que les autorités françaises mettent en avant que l'activité prépondérante d'EDF s'effectuait en France à des tarifs règlementés en 1997 (considérant 85).

The use of ‘market expectations’ from third parties to estimate EDF's value in these circumstances is neither reliable nor consistent with the arguments put forward by France to explain the decision which its authorities are supposed to have taken, all the more so since the French authorities argue that most of EDF's business in 1997 was conducted in France subject to regulated tariffs (recital 85).


Vous vous préoccupez de trois aspects, avez-vous expliqué, du fait que les changements ne sont étayés sur aucune justification ni preuve touchant les politiques publiques.

Your concern in three areas, you stated, was based on the changes not being backed up by public policy rationale or evidence.


Nous ne pouvons accepter ni la forme ni la teneur du projet de loi qui nous est renvoyé, en particulier parce que vous, monsieur le Président, et le ministre de la Justice en avez certifié la forme (1125) M. Peter MacKay: Monsieur le Président, à propos du recours au Règlement qui semble s'ajouter ici à la question de privilège, je veux seulement étayer les renvois qu'on a faits au commentaire 686(2), page 204, de Beauchesne et à la page 516 de la 22 édition de Erskine May, où l'on explique bien la scission des projets de loi.

W cannot accept it in the form and content in which it has been returned, particularly when you, Mr. Speaker, and the justice minister have certified it as to the form of the bill (1125) Mr. Peter MacKay: Mr. Speaker, just with respect to the point of order that seems to be raised in addition to the point of privilege, I want to just buttress the references that have been made with respect to Beauchesne's at page 204, section 686(2), and Erskine May, 22nd edition at page 516, wherein there is a discussion and full commentary on the division of bills.




D'autres ont cherché : l'étayer ni l'expliquer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'étayer ni l'expliquer ->

Date index: 2024-04-30
w