Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de libre-échange États-Unis-Israël
Etat d'Israël
IL; ISR
Israël
L'État d'Israël
État d'Israël
État d’Israël

Traduction de «l'état d'israël pouvait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Israël [ État d’Israël ]

Israel [ State of Israel ]


Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et l'État d'Israël concernant les mesures de libéralisation réciproques et le remplacement des protocoles nos 1 et 2 de l'accord d'association CE-Israël

Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the State of Israel concerning reciprocal liberalisation measures and the replacement of Protocols 1 and 2 to the EC-Israel Association Agreement


Accord euro-méditerranéen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et l'État d'Israël, d'autre part

Euro-Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the State of Israel, of the other part


Etat d'Israël | Israël [ IL; ISR | IL; ISR ]

State of Israel | Israel [ IL; ISR | IL; ISR ]




Accord de libre-échange États-Unis-Israël

Israel-United States Free Trade Agreement


Traité de paix entre l'État d'Israël et le Royaume hachémite de Jordanie

Treaty of Peace between the State of Israel and the Hashemite Kingdom of Jordan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On entend parfois dire que, s'il n'y avait pas eu d'Holocauste, l'État d'Israël n'aurait jamais été créé, comme si la création de l'État d'Israël pouvait compenser le meurtre de six millions de Juifs. La réalité est tout autre.

It is sometimes said that if there had not been a Holocaust, there would not have been a state of Israel, as if the establishment of a state can ever compensate for the murder of six million Jews, but the reality is the other way around.


Pour nous tous au Conseil, il a toujours été clair qu’il ne pouvait y avoir de stabilité et de paix durables au Liban, ni ailleurs dans la région, sans un retour au processus de paix entre Israël et la Palestine, sur la base de la feuille de route et de son objectif: la solution des deux États, avec Israël vivant en paix et en sécurité au côté d’un État palestinien indépendant et viable.

For all of us in the Council, it has always been clear that there cannot be any sustainable stability and peace in Lebanon, or elsewhere in the region, without a return to the peace process between Israel and Palestine that is based on the roadmap and its goal of the two-state solution, with Israel living in peace and security with an independent and viable Palestinian State as its neighbour.


On n’a pas dit et on n’a pas souligné que le Hamas, qui avait fait quelques pas timides vers la reconnaissance de l’État d’Israël en ses frontières de 1967, ne pouvait pas, après les images humiliantes de ces prisonniers à moitié nus, attachés, les yeux bandés, avancer encore dans la reconnaissance d’Israël.

Nor has anyone pointed out that Hamas, which had made tentative steps towards recognising the State of Israel within its 1967 borders, could not proceed any further towards such recognition, after the humiliating images of half-naked, bound and blindfolded prisoners.


Il y a deux ans, M. Aznar a dit à M. Sharon que le conflit palestinien ne pouvait être réglé que par la voie politique, si l'on pose en principe la reconnaissance mutuelle de l'État palestinien et de l'État d'Israël.

Two days ago Mr Aznar told Mr Sharon that the Palestinian conflict could only be solved by political means under the premises of the mutual recognition of the States of Palestine and Israel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'abord parce que la plupart de nos États - à l'exception notable de la France -n'ont pas cessé, depuis 1967, de donner l'impression à l'État d'Israël - un État de plus en plus sûr de lui et dominateur - qu'il pouvait impunément violer la loi internationale et les résolutions de l'ONU.

Firstly that is because since 1967 most of our states, with the notable exception of France, have continued to give the State of Israel – a state that is growing increasingly self-assured and domineering – the impression that it can violate international law and UN resolutions with impunity.


D'abord parce que la plupart de nos États - à l'exception notable de la France -n'ont pas cessé, depuis 1967, de donner l'impression à l'État d'Israël - un État de plus en plus sûr de lui et dominateur - qu'il pouvait impunément violer la loi internationale et les résolutions de l'ONU.

Firstly that is because since 1967 most of our states, with the notable exception of France, have continued to give the State of Israel – a state that is growing increasingly self-assured and domineering – the impression that it can violate international law and UN resolutions with impunity.


Nous avons demandé, afin de donner notre collaboration juste et entière, pour faire notre travail tout simplement, si on pouvait nous tenir au courant de l'état des négociations entre le Canada et Israël.

So we could fully co-operate and simply do our job, we asked to be kept informed on the status of negotiations between Canada and Israel.




D'autres ont cherché : accord de libre-échange états-unis-israël     etat d'israël     il isr     israël     état d'israël     état d’israël     l'état d'israël pouvait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'état d'israël pouvait ->

Date index: 2022-01-26
w