Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
C'est ce qui était utilisé jusqu'alors.
M. Robert Corlett Ce ne l'était pas jusqu'alors.
Tel était alors son titre

Traduction de «l'était pas jusqu'alors » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured


brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


Définition: Trouble décrit jusqu'ici uniquement chez les filles, caractérisé par un développement initial apparemment normal, suivi d'une perte partielle ou complète du langage, de la marche, et de l'usage des mains, associé à un ralentissement du développement crânien et survenant habituellement entre 7 et 24 mois. La perte des mouvements volontaires des mains, les mouvements stéréotypés de torsion des mains et une hyperventilation, sont caractéristiques de ce trouble. Le développement social et le développement du jeu sont arrêtés, alors ...[+++]

Definition: A condition, so far found only in girls, in which apparently normal early development is followed by partial or complete loss of speech and of skills in locomotion and use of hands, together with deceleration in head growth, usually with an onset between seven and 24 months of age. Loss of purposive hand movements, hand-wringing stereotypies, and hyperventilation are characteristic. Social and play development are arrested but social interest tends to be maintained. Trunk ataxia and apraxia start to develop by age four yea ...[+++]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est ce qui était utilisé jusqu'alors.

That's what's been used until now.


Récemment, en 2010, la Loi sur les collèges communautaires du Nouveau-Brunswick nous a finalement dotés de notre société collégiale autonome en français, remplaçant ainsi une structure bilingue telle qu'elle était préconisée jusqu'alors.

Recently, in 2010, the New Brunswick Community Colleges Act recognized the CCNB as an independent French-language college, replacing the bilingual structure that had previously been in place.


Des prélèvements transfrontaliers: Le SEPA permettra également aux clients de mettre en place des prélèvements transfrontaliers en euros dans l'ensemble de l'UE , ce qui était impossible jusqu'alors.

Cross border direct debits will finally be possible: SEPA will also allow customers for the first time to set up cross-border direct debits in Euros throughout the whole of the EU .


9. Contrairement à la pratique qui était suivie jusqu'alors dans la plupart des États membres, l'Union européenne interdit depuis 1992 la vaccination prophylactique contre la fièvre aphteuse.

9. Since 1992, contrary to the practice previously adopted in most Member States, the EU has banned prophylactic vaccination against FMD.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. Contrairement à la pratique qui était suivie jusqu'alors dans la plupart des États membres, l'Union européenne interdit depuis 1992 la vaccination prophylactique contre la fièvre aphteuse.

9. Since 1992, contrary to the practice previously adopted in most Member States, the EU has banned prophylactic vaccination against FMD.


9. Contrairement à la pratique qui était suivie jusqu'alors dans la plupart des États membres, l'Union européenne interdit depuis 1992 la vaccination prophylactique contre la fièvre aphteuse.

9. Since 1992, contrary to the practice previously adopted in most Member States, the EU has banned prophylactic vaccination against FMD.


C'était également jusqu'alors la position du service juridique de la Commission, agissant parfois de manière toute-puissante, et nous ne pouvons qu'espérer que le changement prévu à la tête de ce service se traduira par de nouvelles conceptions à cet égard.

This has also been the stance of the Commission's apparently omnipotent Legal Service until now, and we can only hope that the forthcoming change-over at the head of this service will prompt a change of attitude in this respect.


BBF, qui était détenue jusqu'alors par le Bund et les länder de Berlin et de Brandebourg, exploite les trois aéroports berlinois, à savoir Tegel, Tempelhof et Schönefeld.

BBF, which is currently owned by the State and the Länder Berlin and Brandenburg, manages the three Berlin commercial airports Tegel, Tempelhof and Schönefeld.


Dans sa réponse à la question orale H-0203/00 , dans laquelle il était demandé s’il était exact que M Loyola de Palacio, membre de la Commission, s’était engagée auprès de M. Eduardo Zaplana, président de la Généralité de Valence, à financer la ligne AVE, la Commission déclarait n’avoir reçu, jusqualors, de l’Espagne aucun projet concret relatif au train à grande vitesse qui devrait être financé par le biais de l’un des instrument ...[+++]

In its answer to Oral Question H-0203/00 , asking whether Commissioner Loyola de Palacio had given an undertaking to the President of the Generalitat of Valencia concerning the funding of the Madrid-Valencia high-speed rail link, the Commission said that ‘no concrete high-speed train project was received, up to now, from Spain, for financing via any of the current Community financial instruments’.


M. Robert Corlett: Ce ne l'était pas jusqu'alors.

Mr. Robert Corlett: It hasn't been in the past.




D'autres ont cherché : tel était alors son titre     l'était pas jusqu'alors     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'était pas jusqu'alors ->

Date index: 2023-03-03
w