Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'équité pouvaient démontrer " (Frans → Engels) :

Le CSA a également démontré que d'autres expériences relativement positives, telles que la réorientation du secteur de la banane des îles du Vent vers le marché du commerce équitable, pouvaient constituer une chance de survie pour les petites entreprises sur un marché ouvert à la concurrence mondiale.

However, the SFA could also draw lessons from other relatively successful experiences, such as the Windward conversion to the fair trade market, as an opportunity for smaller-scale enterprises to survive in global market competition.


Le CSA a également démontré que d'autres expériences relativement positives, telles que la réorientation du secteur de la banane des îles du Vent vers le marché du commerce équitable, pouvaient constituer une chance de survie pour les petites entreprises sur un marché ouvert à la concurrence mondiale.

However, the SFA could also draw lessons from other relatively successful experiences, such as the Windward conversion to the fair trade market, as an opportunity for smaller-scale enterprises to survive in global market competition.


Bien sûr, notre mandat fondamental nous vient du Québec, le député ne fait qu'un constat lorsqu'il le mentionne, mais en aucune circonstance a-t-on pu nous prendre en défaut d'avoir refusé de prendre la défense des intérêts des Canadiens et Canadiennes lorsque la justice et l'équité pouvaient démontrer que nous devions agir en ce sens.

Of course, our basic mandate comes from Quebec, the hon. member is right about that, but nobody can accuse us of refusing to defend the interests of Canadians when action was necessary to protect justice and fairness.


Ils ont eu l'occasion de démontrer qu'ils croient véritablement à l'équité fiscale lorsque les membres de la communauté médicale, les médecins et services ambulanciers privés, ont dit au gouvernement que lorsque la mesure sur la TPS est entrée en vigueur beaucoup de professions, notamment les agriculteurs et les pharmaciens, ont pu profiter d'un taux nul parce qu'ils ne pouvaient pas répercuter la taxe sur les consommateurs de leur ...[+++]

They had a chance to demonstrate that they really believed in tax fairness when members of the medical community, private ambulance services and physicians, said to the government that when the legislation came into place, many people like farmers and pharmacists were able to zero rate GST because they could not pass it on to the people who ultimately consumed the services which in their case would be the provincial governments.


L'Université de Harvard en avait obtenu une copie pour démontrer comment les pays industrialisés du monde pouvaient équilibrer leur système de taxation de manière qu'il soit autant que possible juste et équitable.

Harvard University got a copy of it to demonstrate how the industrialized nations of the world could balance their tax system and make it as fair and equitable as possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'équité pouvaient démontrer ->

Date index: 2020-12-31
w