Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2. bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque
Anthropocène
Bibliographie portant sur une époque
Dessinateur principal de costumes d'époque
Dessinatrice principale de costumes d'époque
Film d'époque
Film historique
Holocène
Néolithique
Point d'indice sur la pièce examinée
Post-Glaciaire
Post-glaciaire
Postglaciaire
Période holocène
Période post-glaciaire
Période postglaciaire
Période récente
Récent
Semailles
Temps des semailles
à l'examen bouche examinée
âge de la pierre polie
âge néolithique
époque anthropocène
époque de l'ensemencement
époque de la pierre polie
époque des semis
époque déterminante
époque en cause
époque holocène
époque néolithique
époque pertinente
époque post-glaciaire
époque postglaciaire

Traduction de «l'époque été examinée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
époque déterminante | époque en cause | époque pertinente

material time


Holocène [ période holocène | époque holocène | Récent | période récente | période postglaciaire | période post-glaciaire | époque postglaciaire | époque post-glaciaire | Post-Glaciaire | Post-glaciaire | Postglaciaire ]

Holocene [ Holocene epoch | Holocene period | Recent | recent | Recent epoch | Postglacial period | postglacial period | post-glacial period | Post-glacial | Postglacial ]


2. bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque | bibliographie portant sur une époque

period bibliography


époque de l'ensemencement | époque des semis | semailles | temps des semailles

seed time | sowing time




dessinateur principal de costumes d'époque [ dessinatrice principale de costumes d'époque ]

Senior Period Costume Designer


Néolithique [ âge néolithique | âge de la pierre polie | époque néolithique | époque de la pierre polie ]

Neolithic [ Neolithic age | New Stone Age | polished-stone age ]






Anthropocène | époque anthropocène

Anthropocene | Anthropocene epoch
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tout d’abord, la Commission évaluera la situation de United Textiles à l’époque où les mesures examinées ont été prises, afin de conclure si l’entreprise était ou non en difficulté (sous-section V. a.).

First, the Commission will assess the status of United Textiles at the time of the measures under scrutiny, in order to conclude if the company was in difficulty or not (Section V(a)).


Sur cette base, la Commission conclut que l’entreprise était en difficulté au sens des points 10 et 11 des lignes directrices sur le sauvetage et la restructuration à l’époque où les mesures examinées ont été prises en faveur de l’entreprise (période 2007-2010), comme le reconnaissent la Grèce et le bénéficiaire.

On this basis, the Commission concludes that the company has been in difficulty in the meaning of points 10 and 11 of the Rescue and restructuring guidelines at the time of the granting of the measures under scrutiny (the period 2007-10), as also acknowledged by Greece and the beneficiary.


Sur la base de ces chiffres, ΑΚΤΟR S.A. peut effectivement être considérée comme une grande entreprise. En conséquence, Ellinikos Xrysos était une grande entreprise à l’époque de la mise en œuvre des mesures examinées.

These figures indeed qualify Aktor as a large company. Thus, Ellinikos Xrysos was a large company at the time of the aid measures in question.


Croyez-moi, je suis heureux d’être trop jeune pour avoir connu la terrible époque de la Fraction Armée rouge en Allemagne, mais à cette époque aussi des lois appropriées ont été examinées.

Believe me, I am thankful that I am young enough not to have lived through the bad times of the RAF in Germany, but then, too, appropriate laws were discussed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette opération avait à l'époque été examinée par la Commission, qui l'avait autorisée. L'entreprise devrait commencer à extraire du gaz dans la région d'In Salah, dans le sud de l'Algérie, en 2004.

The venture is expected to extract its first gas from the In Salah region, in Southern Algeria, in 2004.


Au cours de la précédente législature, lorsque la question a été examinée par la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme de l'époque, quelque 118 amendements ont été déposés par les députés et il est apparu clairement qu'il serait difficile de trouver un terrain d'entente.

During the last parliamentary term, when the matter was considered by the then Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, some 118 amendments were tabled to the draft directive by Members and it became obvious that a consensus view was going to be difficult to achieve.


Puisqu'il s'agit de mesures relevant du champ d'application de l'OCM vitivinicole, elles doivent être examinées à la lumière de la législation en vigueur à l'époque, c'est-à-dire du règlement (CEE) no 822/87.

Since the measures concerned fall within the scope of the common organisation of the market in wine, they must be examined in the light of the legislation in force at that time, i.e. Regulation (EEC) No 822/87.


Il est surprenant que le pays qui assure la présidence, pays qui était aussi membre du Conseil à l’époque où l’affaire a été examinée, ne sache pas quelle rémunération a été payée aux trois sages chargés de s’occuper de la levée de ces sanctions.

It is quite amazing that the country to hold the presidency of the Council, which was also a member of the Council when these matters were being handled, is unaware of what was paid to the people given the task of ending sanctions.


La transaction doit être examinée sous l'angle de la décision de la Commission du 31 janvier 1996, qui indique qu'un investisseur prenant des décisions rationnelles dans une économie de marché aurait à l'époque injecté le montant minimal essentiel pour entamer la rotation de la ligne aérienne, soit 522,9 millions d'euros (87 milliards ESP).

The transaction has to be considered in the light of the Commission Decision of 31 January 1996, which stated that a rational market investor would, at the time, have injected the minimum amount that was essential to start the turn-around of the airline, i.e. euro 522.9 million (ESP 87,000 million).


Fin 1996, le directeur général de l'époque de la DG XXIII a été mis à la retraite anticipée conformément à l'article 50 du statut sans que sa responsabilité dans la situation intenable de la direction générale ait été examinée concrètement.

In late 1996 the then Director-General of DG XXIII was given early retirement, pursuant to Article 50 of the Staff Regulations, although there is no discernible evidence of an inquiry into his responsibility for the intolerable conditions in the Directorate-General.


w