Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'époque où paul martin était premier " (Frans → Engels) :

Je reviens à nouveau à l'époquePaul Martin était premier ministre: il a cédé au gouvernement conservateur un excédent commercial de plusieurs milliards de dollars.

To do that, let us again go back to Paul Martin when he was prime minister. He handed the Conservative government a multi-billion dollar trade surplus.


Nous devons garder à l'esprit, en remontant à l'époque à laquelle Paul Martin était premier ministre et pendant les quelques années qui ont suivi, quand la situation économique était relativement bonne, qu'un surplus a été accumulé dans ce compte qui atteignait 60 milliards de dollars.

We have to bear in mind, going well back to the days when Paul Martin was Finance Minister and quite a few years afterwards, when times were relatively good, that a surplus was built up in that account that was reaching for $60 billion.


Eh bien, à mon avis, le meilleur exemple d'une telle mesure au cours des 10, 15 ou 20 dernières années, a été prise quand Paul Martin était premier ministre et qu'il a réussi à réunir les intervenants.

The best example, an example that I think speaks volumes and one of the most significant actions that has been taken in the last 10, 15, 20 years was when Paul Martin was the Prime Minister and he was able to bring the stakeholders together.


Il ressort des faits susmentionnés que l'infraction alléguée a été commise à l'époque où M. Stanishev était premier ministre de Bulgarie et uniquement dans le contexte de cette fonction, et que l'instruction préparatoire avait déjà commencé bien avant qu'il ne devienne député au Parlement européen.

It appears from the above-mentioned facts that the alleged offence was committed when Mr Stanishev was Prime Minister of Bulgaria and solely in the context of that office, and that pre-trial proceedings had already been initiated long before he became a Member of the European Parliament.


Alors que Paul Martin était premier ministre et chef du Parti libéral, il a déposé une convention fiscale avec La Barbade pour laquelle il n'y avait toujours pas d'accord d'échanges de renseignements.

When Paul Martin was prime minister and Liberal leader, he signed a tax treaty with Barbados that did not include an information exchange agreement.


Le sénateur LeBreton : Ces allégations circulaient également à l'époquePaul Martin était premier ministre.

Senator LeBreton: The allegations were flying around when Paul Martin was the Prime Minister as well.


- (ES) Monsieur le Président, Gordon Brown a déclaré récemment dans un discours qu’il a prononcé aux États-Unis, à Washington, en tant que premier dirigeant européen intervenant dans cette capitale, que, de mémoire de politicien, il ne se souvenait pas d’une époque où l’Europe était aussi bien disposée à l’égard des États-Unis.

– (ES) Mr President, recently Gordon Brown said in a speech in the United States, in Washington, as the first European leader to speak in that capital, that there was no political memory of a time in which Europe was so well-disposed towards the United States.


C’est aussi une reconnaissance de votre combat pour la liberté, contre le nazisme, dès la première heure, qui, vu votre âge, a dû avoir lieu à une époque où votre fusil était plus grand que vous, puis votre combat pour le retour à la démocratie dans votre pays à l’époque de la dictature.

It is also a recognition of your early fight for freedom, your early fight against Nazism, which, given your age, must have been at a time when your rifle was taller than you, and then, subsequently, your fight to restore democracy to your country during the era of the military dictatorship.


Pourtant, les présidences précédentes, assurées par le même parti, le PASOK, à l’époque où Andreas Papandreou était Premier ministre, nous ont laissé un héritage bien utile ; une position combative, souvent à contresens, sur la question de la paix.

However, the previous presidencies held by the same party, PASOK, when Andreas Papandreou was prime minister, did leave us one useful legacy: a fighting stance, which often went against the grain, on the question of peace.


Je l'ai fait il y a 12 ans lorsque le Premier ministre conservateur de l'époque, le gouvernement conservateur de l'époque, dont M. Patten était un membre éminent, ont engagé les troupes britanniques afin de repousser l'invasion du Koweït par l'Irak.

I did so 12 years ago when the then Conservative Prime Minister, the then Conservative Government, of which Commissioner Patten was a distinguished Member, committed British troops to repel the Iraqi invasion of Kuwait.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'époque où paul martin était premier ->

Date index: 2021-01-11
w