Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2. bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque
Archipel Tristan da Cunha
Bibliographie portant sur une époque
Collectivité de Saint-Martin
Dorchester
HSG
Holocène
Néolithique
Post-Glaciaire
Post-glaciaire
Postglaciaire
Période holocène
Période post-glaciaire
Période postglaciaire
Période récente
Récent
Saint-Eustache
Saint-Jean
Saint-Jean-d'Iberville
Saint-Jean-sur-Richelieu
Saint-Jean—Iberville
Saint-Martin
Sainte-Hélène
Sainte-Hélène et dépendances
Semailles
Temps des semailles
Université de Saint-Gall
Ville de Saint-Jean-sur-Richelieu
Île Sainte-Hélène
Île de l'Ascension
âge de la pierre polie
âge néolithique
époque de l'ensemencement
époque de la pierre polie
époque des semis
époque déterminante
époque en cause
époque holocène
époque néolithique
époque pertinente
époque post-glaciaire
époque postglaciaire

Vertaling van "l'époque le saint " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
époque déterminante | époque en cause | époque pertinente

material time


Holocène [ période holocène | époque holocène | Récent | période récente | période postglaciaire | période post-glaciaire | époque postglaciaire | époque post-glaciaire | Post-Glaciaire | Post-glaciaire | Postglaciaire ]

Holocene [ Holocene epoch | Holocene period | Recent | recent | Recent epoch | Postglacial period | postglacial period | post-glacial period | Post-glacial | Postglacial ]


Sainte-Hélène [ archipel Tristan da Cunha | Île de l'Ascension | Île Sainte-Hélène | Sainte-Hélène, Ascension et Tristan da Cunha | Sainte-Hélène et dépendances ]

Saint Helena [ Ascension Island | Island of Saint Helena | Tristan da Cunha ]


époque de l'ensemencement | époque des semis | semailles | temps des semailles

seed time | sowing time


2. bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque | bibliographie portant sur une époque

period bibliography




Saint-Jean-sur-Richelieu [ ville de Saint-Jean-sur-Richelieu | Ville de Saint-Jean-sur-Richelieu | Saint-Jean—Iberville | Saint-Jean-d'Iberville | Saint-Jean | Dorchester ]

Saint-Jean-sur-Richelieu [ city of Saint-Jean-sur-Richelieu | City de Saint-Jean-sur-Richelieu | Saint-Jean—Iberville | Saint-Jean-d'Iberville | Saint-Jean | Dorchester ]


Néolithique [ âge néolithique | âge de la pierre polie | époque néolithique | époque de la pierre polie ]

Neolithic [ Neolithic age | New Stone Age | polished-stone age ]


Université de Saint-Gall - Ecole des Hautes Etudes Economiques, Juridiques et Sociales (1) | Université de Saint-Gall (2) | Ecole des hautes études économiques, juridiques et sociales de Saint-Gall (3) | Ecole des hautes études économiques et sociales de Saint-Gall (4) | Ecole des hautes études économiques et sociales de St-Gall (5) | Université de Saint-Gall - Ecole des hautes études économiques, juridiques et sociales (6) [ HSG ]

University of St.Gallen - Graduate School of Business, Economics, Law and Social Sciences


Saint-Martin [ collectivité de Saint-Martin ]

Saint Martin [ Collectivity of Saint Martin ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est fascinant de lire et d'analyser les journaux intimes de l'administration Eisenhower, à l'époque du Saint-Laurent au Canada, et de comparer ces réflexions avec ce que disent les Américains de nous aujourd'hui.

It is amazing to read and analyze the diaries of the Eisenhower administration, during the St. Laurent era in Canada, and compare them to what Americans say about us today.


En collaboration avec les gouvernements de la France et des États-Unis, nous organiserons conjointement avec B'nai Brith une conférence qui aura pour thème « L'époque de Saint-Louis: Regarder en arrière, aller de l'avant ». En outre, l'été prochain, le Canada franchira une autre étape pour devenir un membre à part entière du groupe d'action sur l'Holocauste.

In partnership with the French and American governments, we will co-host with B'nai Brith a conference entitled, “The St. Louis Era: Looking Back, Moving Forward”.


C'est pourquoi, et je retourne à l'époque de saint Thomas d'Aquin, on a soutenu que la population a le devoir et l'obligation morale de rejeter les lois créées par l'homme si elles entrent en conflit avec la loi naturelle, selon laquelle nous naissons avec des droits dont nous ne saurions être privés.

That is why, going back to the time of St. Thomas Aquinas, it has been argued that the people have a duty, a moral obligation, to reject man-made law if it conflicts with natural law, the law that says we are born with these rights which cannot be taken from us.


Les sénateurs se rappellent qu'en 1947, à Toronto, le ministre des Affaires extérieures de l'époque, Louis Saint-Laurent, a défini les principes et les pratiques de la politique étrangère du Canada en fonction de ces mots : « liberté » et « démocratie ».

Senators will recall that, in 1947 in Toronto, the then Minister of External Affairs, Louis St. Laurent, defined the principles and practices of Canada's foreign policy based on these words: " freedom, liberty and democracy" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avions à l’époque été le chercher dans son exil par des voies secrètes afin qu’il participe à l’Assemblée parlementaire paritaire ACP-UE à Saint-Domingue, car nous pensions nous aussi qu’Aristide pourrait offrir un avenir meilleur à Haïti.

During his exile, we covertly smuggled him into the ACP-EU Joint Assembly in Santo Domingo, for we too believed that Haiti could have a good future under Aristide.


Chaque jour de classe par la suite, le professeur Stewart et moi avons dîné ensemble à la même table, dans la salle à manger des prêtres de l'Université St. FX. Dans ce qui était à l'époque le saint des saints, John Stewart et moi étions deux étrangers - lui, un protestant, et moi, un progressiste-conservateur.

Every teaching day thereafter, Dr. Stewart and I had lunch together at the same table in the priests' dining room at St. FX. In that sanctum sanctorum in those days, John Stewart and I were both outsiders — he a Protestant, I a Progressive Conservative.


Il rappelle une figure de l'histoire européenne, celle de l'empereur Charles IV, un Luxembourgeois, comme Astrid Lulling, qui a réussi à intégrer au centre de l'Europe les Allemands et les Tchèques, les Français et les Italiens, et qui a créé avec la Bulle d'or, rédigée le Saint empire romain, la constitution du moyen âge la plus adaptée à son époque et la mieux équilibrée.

He reminds me of a figure in European history, Kaiser Karl IV, a Luxembourgois, like Astrid Lulling, who managed to integrate Germans and Czechs, French and Italians at the heart of Europe and whose Golden Bull gave the Holy Roman Empire the most up-to-date and most cleverly balanced constitution of the Middle Ages.


Il y a eu premièrement le putsch en douceur de M. Poutine - très habilement placé à la Saint-Sylvestre, la veille du troisième millénaire - qui l’a mis dans une position de force, mais qui en a également fait l’un des plus grands profiteurs de guerre de notre époque.

First, Mr Putin’s soft putsch, which was cleverly timed for the eve of the new millennium, has put him in a very powerful position and has also made him one of the greatest political war profiteers of our time.


Cependant, en 1977 lorsque le corpus juris a été effectivement lancé à Saint-Sébastien - devant un public très fermé composé de 140 juristes, sans les médias - le Président du Parlement européen, à l'époque, M. Gil-Robles Gil-Delgado, a déclaré qu'il le considérait comme une ébauche et que l'intention était d'étendre les compétence de l'UE en matière criminelle à tous les domaines des activités criminelles.

But when corpus juris was actually launched in 1977 in San Sebastian – to a very select audience of 140 jurists, with no media invited – the President of the European Parliament at the time, Mr Gil-Robles Gil-Delgado, said that he considered it embryonic and that the intention was to extend EU competence in criminal matters to all areas of criminal activity.


w