Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crime contre l'humanité
Crime de droit international
Encourager le génocide
Génocide
Histoire contemporaine
Histoire moderne
Holocauste
Holocène
Néolithique
Post-Glaciaire
Post-glaciaire
Postglaciaire
Préconiser le génocide
Période holocène
Période post-glaciaire
Période postglaciaire
Période récente
Récent
Réseau génocide
Semailles
Temps des semailles
âge contemporain
âge de la pierre polie
âge moderne
âge néolithique
époque contemporaine
époque de l'ensemencement
époque de la pierre polie
époque des semis
époque déterminante
époque en cause
époque holocène
époque moderne
époque néolithique
époque pertinente
époque post-glaciaire
époque postglaciaire

Vertaling van "l'époque du génocide " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
époque déterminante | époque en cause | époque pertinente

material time


Holocène [ période holocène | époque holocène | Récent | période récente | période postglaciaire | période post-glaciaire | époque postglaciaire | époque post-glaciaire | Post-Glaciaire | Post-glaciaire | Postglaciaire ]

Holocene [ Holocene epoch | Holocene period | Recent | recent | Recent epoch | Postglacial period | postglacial period | post-glacial period | Post-glacial | Postglacial ]


réseau européen de points de contact en ce qui concerne les personnes responsables de génocide, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre | réseau génocide

European network of contact points in respect of persons responsible for genocide, crimes against humanity and war crimes | Genocide Network


époque de l'ensemencement | époque des semis | semailles | temps des semailles

seed time | sowing time


encourager le génocide [ préconiser le génocide ]

advocate genocide


Néolithique [ âge néolithique | âge de la pierre polie | époque néolithique | époque de la pierre polie ]

Neolithic [ Neolithic age | New Stone Age | polished-stone age ]


crime contre l'humanité [ crime de droit international | génocide | holocauste ]

crime against humanity [ crime under international law | genocide | Holocaust ]


histoire moderne [ âge moderne | époque moderne ]

modern history [ modern era ]


histoire contemporaine [ âge contemporain | époque contemporaine ]

contemporary history [ contemporary era ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Votre Honneur, je sais que vous avez eu aujourd'hui le plaisir de rencontrer les membres des Forces armées canadiennes qui ont servi aux côtés du général Dallaire au sein de la mission des Nations Unies au Rwanda à l'époque du génocide.

Your Honour, I know you had the pleasure of meeting today with members of the Canadian Armed Forces who served with General Dallaire in the UN mission in Rwanda at the time of the genocide.


Dès 1987, notre Parlement qualifiait de génocide le massacre organisé entre 1915 et 1917 de 1,2 million d'Arméniens, soit les deux tiers de la population arménienne vivant à cette époque sous l'empire ottoman.

Since 1987 this Parliament has applied the word ‘genocide’ to the massacre between 1915 and 1917 of 1.2 million Armenians, i.e. two-thirds of the Armenian population living at that time under the Ottoman Empire.


Si on n’impose pas rapidement une présence internationale dans cette région, on va vers un massacre total, malgré le désespoir suscité naguère par le génocide au Rwanda et les «plus jamais ça!» lancés à l’époque!

If there is no international presence in Darfur there will be a total massacre, notwithstanding all the hand-wringing and assertions of ‘never again’ after Rwanda.


En fait, la lutte pour la reconnaissance du génocide arménien dure depuis l'époque du génocide lui-même.

Indeed, the struggle for recognition of the Armenian genocide has been going on from the time of the genocide itself.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au lieu de citer des sources historiques, qui sont malheureusement l'objet d'interminables débats, je prendrai plutôt quelques instants pour citer des extraits de journaux canadiens de l'époque du génocide arménien.

Rather than going back and quoting historical sources, about which there is unfortunately endless debate, I have chosen instead to spend a few minutes quoting from contemporary Canadian media at the time of the Armenian genocide.


H. considérant que l'ex-Premier ministre Khieu Sampan est le premier chef des Khmers rouges à avoir reconnu, récemment, qu'un génocide avait été perpétré sous l'administration de Pol Pot, mais qu'en dépit de cela, presque tous les dirigeants survivants de l'époque sont toujours libres, et qu'aucun d'eux n'a encore comparu devant un tribunal,

H. whereas the former Prime Minister Khieu Sampan is the first Khmer Rouge leader to have acknowledged, recently, that genocide took place under Pol Pot's rule, despite which almost all surviving leaders of that time remain free, and none has so far been put on trial,


Les événements qui se sont passés durant la première guerre mondiale et que ni le gouvernement britannique ni le gouvernement américain n’ont pu, sur la base des enquêtes menées à cette époque, qualifier de génocide, ne peuvent être exposés de façon positive comme ils le sont au point 15 du rapport.

Events during the First World War, which neither the British nor the American governments were then able, following investigations, to characterise as genocide, cannot profitably be discussed in the terms they are discussed in paragraph 15 of the report.


La reconnaissance de ce génocide par le Parlement européen et par plusieurs États membres ainsi que le fait qu’à l’issue de la Première Guerre mondiale, le régime turc de l’époque ait condamné plusieurs responsables à de lourdes peines pour génocide devrait pouvoir constituer la base d’une proposition constructive de l’Union européenne concernant le règlement de la question par la Turquie, par exemple par la constitution d’une commission internationale et plurilatérale d’historiens chargés d’étudier le génocide des Arméniens en 1915.

The recognition of the Armenian genocide by the European Parliament and by several Member States and the fact that the Turkish regime after the First World War had several of those responsible for the genocide severely punished ought to provide a basis for the EU to present constructive proposals to Turkey on the handling of the matter, e.g. by setting up an multilateral international committee of historians on the 1915 Armenian genocide.


En reconnaissant le fait que l'empire ottoman, à l'époque, a commis un génocide à l'égard de milliers de femmes et d'enfants, qui a eu pour cause de les faire mourir de faim et de les laisser mourir de leurs blessures dans le grand désert turc, le Parlement canadien pourrait reconnaître un des grands génocides de ce siècle, pas le seul hélas, mais un des grands génocides.

By recognizing that the Ottoman empire of the time engineered the genocide of thousands of women and children by leaving them to die of hunger and of their wounds in the Turkish desert, Canada's parliament could recognize one of the great genocides of this century, not the only one, unfortunately, but one of the major ones.


Il me semble que, même si on se réfère au contexte de 1915-1916, les faits ne peuvent que nous conduire à reconnaître qu'il y a eu à cette époque génocide ou tentative de génocide, à tout le moins, du peuple arménien.

It seems to me that, even when referring to the 1915-16 context, the facts can only point to a recognition that a real or at least attempted genocide of the Armenian people took place at that time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'époque du génocide ->

Date index: 2022-05-07
w