Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2. bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque
Affrontement
Affrontement d'ouverture
Affrontement de début de saison
Affrontement direct
Affrontement décisif
Affrontement final
Affrontement inaugural
Belle
Bibliographie portant sur une époque
Confrontation
Confrontation décisive
Confrontation finale
Histoire contemporaine
Histoire moderne
Holocène
Match
Match d'ouverture
Match de début de saison
Match décisif
Match final
Match inaugural
Match play
Partie
Partie d'ouverture
Partie de début de saison
Partie décisive
Partie finale
Partie inaugurale
Post-Glaciaire
Post-glaciaire
Postglaciaire
Période holocène
Période post-glaciaire
Période postglaciaire
Période récente
Rencontre
Rencontre d'ouverture
Rencontre de début de saison
Rencontre décisive
Rencontre finale
Rencontre inaugurale
Récent
Semailles
Temps des semailles
âge contemporain
âge moderne
époque contemporaine
époque de l'ensemencement
époque des semis
époque déterminante
époque en cause
époque holocène
époque moderne
époque pertinente
époque post-glaciaire
époque postglaciaire

Traduction de «l'époque de l'affrontement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
époque déterminante | époque en cause | époque pertinente

material time


partie inaugurale [ partie d'ouverture | partie de début de saison | match inaugural | match d'ouverture | match de début de saison | rencontre inaugurale | rencontre d'ouverture | rencontre de début de saison | affrontement inaugural | affrontement d'ouverture | affrontement de début de saison ]

first game [ opening game | first contest | opening contest | first match | opening match | season opener ]


Holocène [ période holocène | époque holocène | Récent | période récente | période postglaciaire | période post-glaciaire | époque postglaciaire | époque post-glaciaire | Post-Glaciaire | Post-glaciaire | Postglaciaire ]

Holocene [ Holocene epoch | Holocene period | Recent | recent | Recent epoch | Postglacial period | postglacial period | post-glacial period | Post-glacial | Postglacial ]


époque de l'ensemencement | époque des semis | semailles | temps des semailles

seed time | sowing time


2. bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque | bibliographie portant sur une époque

period bibliography


match décisif [ match final | partie décisive | partie finale | rencontre décisive | rencontre finale | affrontement décisif | affrontement final | confrontation décisive | confrontation finale | belle ]

decisive game [ decisive match | final game | final match | winning game | winning match | deciding game | deciding match | rubber game | rubber match ]


histoire contemporaine [ âge contemporain | époque contemporaine ]

contemporary history [ contemporary era ]


histoire moderne [ âge moderne | époque moderne ]

modern history [ modern era ]




affrontement | match | partie | rencontre | confrontation

contest | game | match
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. considérant que l'Union et ses États membres, d'une part, et la Fédération de Russie, d'autre part, ont développé, dans le cadre du système des Nations unies et d'autres structures politiques internationales telles que l'OSCE, un vaste réseau de relations destiné à renforcer la paix, le droit international, la confiance mutuelle et le bon voisinage, notamment par le désarmement et l'apaisement de la méfiance, des hostilités et de la rivalité historiques qui caractérisaient les relations entre l'Europe et la Russie à l'époque de l'affrontement Est-Ouest; considérant que la sécurité internationale et la souveraineté nationale restent u ...[+++]

B. whereas the EU and its Member States and the Russian Federation have developed, within the UN systems framework and other international political structures such as the OSCE, a comprehensive network of relations aimed at strengthening peace, international law, mutual trust and good neighbourhood, particularly through disarmament and by overcoming the historical distrust, hostilities and rivalry that characterised the relationship in the times of East-West confrontation; whereas international security and national sovereignty continue to be a complex interest, right and international policy principle of all the EU Member States and of ...[+++]


4. observe que les augmentations des prix des céréales causent des perturbations dans tous les secteurs d'élevage, notamment dans celui de la viande porcine, et ce, à une époque où ces secteurs doivent affronter la crise économique mondiale, un accès limité aux moyens de financement et des normes de plus en plus strictes en matière de sécurité alimentaire, d'environnement et de bien-être des animaux;

4. Notes that cereal price increases cause disturbances in all livestock sectors, especially the pigmeat sector, and this at a time when these sectors must cope with the global economic crisis, limited access to financing, and ever more stringent standards in food security, environment and animal welfare;


On n’imaginait pas à l’époque qu’une guerre éclaterait entre la Géorgie et la Russie et on n’imaginait pas, non plus, la violence de la crise financière, d’abord, de la crise économique ensuite, que l’Europe aurait à affronter.

We had no idea at the time that war would break out between Georgia and Russia, and we also had no idea of the severity of the financial, and then economic, crisis with which Europe would be faced.


L'Allemagne avait quantifié les effets d'une cession séparée de la Berliner Bank aux conditions de l'époque, de telle manière que la Commission n'avait pas pu avoir de certitude suffisante que le groupe restant pourrait affronter la concurrence en comptant sur ses seules forces.

Germany quantified the effects of a separate sale of Berliner Bank under the conditions then prevailing in such a way that the Commission could not be sufficiently certain that the remaining group could continue to compete in the marketplace on its own merits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l'époque, ces affrontements ont eu des conséquences tragiques.

The confrontations that took place at that time had tragic consequences.


Peut-on imaginer quelle serait la situation du hockey féminin de nos jours si les femmes n'avaient pas eu, à l'époque, le droit d'affronter les hommes sur la glace pour développer leurs aptitudes?

Can you imagine where women's hockey would be today if women could not compete with men in those early years to build their skills?


Non, mes chers collègues, ce combat ne peut être mené en appliquant des conventions internationales approuvées à l'époque où il s'agissait de protéger des combattants s'affrontant dans des luttes classiques, et où les populations civiles n'étaient pas systématiquement prises pour cible, comme c'est le cas aujourd'hui.

No, ladies and gentlemen, this war cannot be waged by applying international conventions, which were approved at a time when we needed to protect fighters engaging in traditional battles, and when civilians were not an automatic target, as they are now.


À une époque très sombre de la lutte pour le suffrage des femmes au Québec et du mouvement féministe au Canada, Mme Casgrain a su affronter tous les obstacles sans jamais se laisser décourager.

In the black days of the struggle to get the vote for women in Quebec and of the feminist movement in Canada, Madam Casgrain took up every challenge without ever getting discouraged.


C'est l'affrontement entre deux mentalités qui explique, en partie, l'engagement de certains d'entre eux sur la scène publique provinciale et d'autres sur la scène fédérale parce que tous croyaient, je pense, à l'action positive du gouvernement de l'époque.

At the same time, they believed that he overexercised his discretionary powers. The collision of two very different mentalities explains in part why some entered provincial politics, while others became involved at the federal level. All believed in the positive action of the government of the time.


Certains se souviendront que, à cette époque, le premier affrontement avec le sénateur Murray et ses collègues au Sénat s'est produit au sujet d'un projet de loi portant pouvoir d'emprunt.

As some will recall in those days, the first confrontation with Senator Murray and his colleagues in the Senate was over a borrowing authority bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'époque de l'affrontement ->

Date index: 2023-03-11
w