Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CHAP
Doublement DEFI
Défi '86
Défi '90
Défi de l'an 2000
Défi du millénaire
Film d'époque
Film historique
Histoire contemporaine
Holocène
Post-Glaciaire
Post-glaciaire
Postglaciaire
Programme Défi
Protocole CHAP
Protocole d'authentification CHAP
Protocole d'authentification chiffrée
Protocole d'authentification cryptée
Protocole d'authentification par défi-réponse
Protocole défi-réponse
Période holocène
Période post-glaciaire
Période postglaciaire
Période récente
Récent
Semailles
Temps des semailles
Transmission double DEFI
âge contemporain
époque contemporaine
époque de l'ensemencement
époque des semis
époque déterminante
époque en cause
époque holocène
époque pertinente
époque post-glaciaire
époque postglaciaire

Vertaling van "l'époque au défi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Vers un avenir durable - Minimiser les déchets : de nouvelle solutions à l'époque des défis

Towards a Sustainable Future - Waste Minimization - New Solutions For Challenging Times


époque déterminante | époque en cause | époque pertinente

material time


Holocène [ période holocène | époque holocène | Récent | période récente | période postglaciaire | période post-glaciaire | époque postglaciaire | époque post-glaciaire | Post-Glaciaire | Post-glaciaire | Postglaciaire ]

Holocene [ Holocene epoch | Holocene period | Recent | recent | Recent epoch | Postglacial period | postglacial period | post-glacial period | Post-glacial | Postglacial ]


transmission double de données en fréquences infravocales | transmission double DEFI | doublement DEFI [Abbr.]

double data under voice | double digits under voice | double DUV [Abbr.]


époque de l'ensemencement | époque des semis | semailles | temps des semailles

seed time | sowing time


Programme Défi [ Défi '90 | Défi '86 ]

Challenge Program [ Challenge '90 | Challenge '86 ]


protocole CHAP | CHAP | protocole d'authentification CHAP | protocole d'authentification par défi-réponse | protocole défi-réponse | protocole d'authentification chiffrée | protocole d'authentification cryptée

Challenge Handshake Authentication Protocol | CHAP | CHAP protocol


défi de l'an 2000 | défi du millénaire

Year 2000 Challenge | Year 2000 Computer Challenge | Challenge 2000 | Millennium Challenge


histoire contemporaine [ âge contemporain | époque contemporaine ]

contemporary history [ contemporary era ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À une époque où la maîtrise de l'information a des implications géostratégiques, GMES vise à fournir à l'UE une capacité qui lui permettra de servir ses intérêts et de répondre efficacement aux menaces et aux défis actuels, dans des domaines politiques très variés.

At a time when command of information has geo-strategic implications, GMES aims at providing the EU with the capacity to pursue its interests and to effectively address today's challenges and threats in a wide variety of policy areas.


Si la date d'octobre 2000 pouvait sembler lointaine à l'époque de la publication du livre blanc américain, elle constitue désormais un défi pour tous les acteurs concernés, étant donné les retards accumulés.

Although the October 2000 threshold appeared to be distant when the US White Paper was published, in the light of intervening delays, it is now a challenging deadline for all concerned.


Divers défis n'avaient pas été abordés à l'époque du paquet «énergie et climat» de 2009.

A number of challenges were not addressed at the time of the 2009 climate and energy package.


La Commission considère que l'éducation et la culture peuvent constituer l'une des pièces maîtresses de la solution aux défis que représentent une main-d'œuvre vieillissante, une numérisation continue, les besoins de compétences futurs, la nécessité de promouvoir l'esprit critique et l'éducation aux médias à une époque où les «faits alternatifs» et la désinformation peuvent proliférer en ligne, ainsi que la nécessité de favoriser un plus grand sentiment d'appartenance face au populisme et à la xénophobie.

The Commission believes that education and culture can be an important part of the solution in tackling the challenges of an ageing workforce, continued digitalisation, future needs for skills, the need to promote critical thinking and media literacy in an era where "alternative facts" and disinformation can proliferate online, as well as the need to foster a greater sense of belonging in face of populism and xenophobia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur le Président, le prochain Sommet de printemps saura-t-il répondre aux défis, défis de notre époque et défis environnementaux, défis de la politique énergétique, prise en compte des attentes de notre jeunesse, devoir de reconnaissance de nos anciens, de plus en plus nombreux, et cela suppose des infrastructures adaptées.

– (FR) Mr President, the next spring European Council will have to respond to the challenges of our time, including those presented by the environment and by energy policy. The expectations of our young people will have to be taken into account, and there will be a duty to recognise our ever growing number of older people. All this presupposes the adaptation of our infrastructures.


À une époque où la maîtrise de l'information a des implications géostratégiques, GMES vise à fournir à l'UE une capacité qui lui permettra de servir ses intérêts et de répondre efficacement aux menaces et aux défis actuels, dans des domaines politiques très variés.

At a time when command of information has geo-strategic implications, GMES aims at providing the EU with the capacity to pursue its interests and to effectively address today's challenges and threats in a wide variety of policy areas.


- (ES) L’époque tellement décisive que le processus d’unification européenne traverse, en conséquence de l’élargissement en cours, d’une part, et des nouveaux défis politiques et économiques que l’UE doit relever, d’autre part, requiert le concours tant du Parlement européen que des parlements des États membres, afin que les citoyens puissent participer à ce processus, par le biais de leurs représentants légitimes.

– (ES) The fact that the process of European integration is at such a decisive point, as a result of the enlargement under way, on the one hand, and the new political and economic challenges facing the EU, on the other, demands the cooperation of both the European Parliament and the parliaments of the Member States so that the citizens, via their legitimate representatives, may participate in this process.


Je ne suis pas d'accord avec ce qu'a dit mon ami M. Watson, que je félicite pour sa nomination à la tête du groupe libéral, car j'estime que l'Espagne est très bien placée pour apporter sa contribution à la résolution d'un des défis historiques de notre époque, à savoir parvenir à concilier avec prudence et sagesse les concepts d'unité et de diversité.

I do not agree with what my good friend Mr Watson said, though I congratulate him on his appointment as chairman of the Liberal Group, because I believe that Spain is very well placed to contribute to overcoming one of the historic challenges of our times, which is how to reconcile unity with diversity prudently and judiciously.


Mettre sur de bonnes voies la prévention des conflits et la mondialisation de systèmes de valeurs constitue le plus grand défi de cette époque et il est de la plus haute importance que l'Europe, avec les États-Unis, adopte une stratégie qui s'attaque aux racines des conflits.

The effective management of conflict prevention and globalisation of value systems is the greatest challenge of this time, and Europe must, in tandem with the United States – that is very important – adopt a strategy which tackles these conflicts at the root.


La protection du climat n'est pas un thème annexe réservé aux seuls fanas écologiques, mais l'un des plus grands défis de notre époque.

Climate protection is not a marginal subject for environment freaks, it is one of the greatest challenges of our time.


w