Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'époque actuelle nous " (Frans → Engels) :

C'est également le cas de Dan Creţu, alias Dan Kretzu, un journaliste de l'époque actuelle projeté mystérieusement dans le passé, et ce suffisamment longtemps pour nous offrir un délicieux aperçu d'un monde lointain et presque oublié, mais toujours très présent dans nos cœurs.

And so too does Dan Creţu, alias Dan Kretzu, the present-day journalist hurled back in time by some mysterious process for just long enough to allow us a wonderful glimpse into a remote, almost forgotten world, but one still very much alive in our hearts.


Il nous faudra peut-être un certain temps pour y arriver, mais, à l'époque actuelle, notre objectif devrait être un délai d'intervention de 30 minutes.

It might take some time for us to get there, but that should be our goal in today's day and age: a 30-minute response time.


Bientôt, nous reviendrons sur l'époque actuelle et le sénateur parlera d'un déficit de 58 milliards de dollars, et nous pourrons dire que c'est une vraie réalisation.

Soon we will look back to this era and the honourable senator will say $58 billion in deficit, and we will be able to say that was a real accomplishment.


Voilà qui nous ramène à l'époque actuelle, où les relations entre le Canada et les États-Unis, qui durent depuis deux siècles, qui sont empreintes du patrimoine colonial britannique commun aux deux pays et qui ont été marquées par des conflits dans les premières années d'existence des États-Unis pour ensuite devenir les relations formidables qui existent à l'heure actuelle, se sont développées au point où les deux pays sont devenus des partenaires commerciaux indissociables, comme en témoignent l'ALENA et les accords qui ont été conclus subséquemment.

This brings us to the modern times where relations between Canada and the United States, certainly having spanned both centuries and marked by a common British colonial heritage and conflicts in the early years of the United States and the eventual development of the great relationship that we have, have developed into a very profound international trade relationship, evidenced first by NAFTA and subsequent agreements that we have entered into.


À l’époque actuelle où la nécessité se fait fortement sentir d’améliorer les contrôles des mouvements d’argent sur les marchés financiers, nous estimons qu’il est tout à fait inadmissible que les accords conclus avec le Cariforum autorisent une libéralisation complète des services financiers avec les huit paradis fiscaux qui font actuellement partie du Cariforum.

At the current time, when there is a great need for better control of the movement of money on the financial markets, we find it totally unacceptable that the Cariforum agreements allow full liberalisation of financial services with the eight tax havens that currently form part of Cariforum.


À l’avenir, nous devrons redoubler de vigilance afin de nous assurer que le Médiateur dispose de ressources suffisantes, que son statut est en phase avec l’époque actuelle, qu’il obtienne les informations dont il a besoin et que les fonctionnaires lui donnent les bonnes informations.

In the future we will need to do more to ensure that the Ombudsman has sufficient resources, that his or her Statute reflects the current times, that he or she obtains the information needed and that officials give him or her the right information.


Néanmoins, à l’époque actuelle, nous devons également admettre que, malheureusement, tous les responsables politiques n’ont pas cette seule préoccupation.

But, in this day and age we also have to admit that unfortunately not all decision-makers have that as their sole consideration.


Nous devons finir par regarder les choses en face. Celui qui continue aujourd’hui de croire que d’autres questions ont la priorité ne comprend rien à l’époque actuelle et à ses exigences – il nous faut plus de croissance, davantage d’emplois de meilleure qualité – sinon l’Europe sociale offrira un visage froid et cynique, ne correspondant pas à notre conception européenne de la vie, qui repose sur le partage des responsabilités de chacun et de la société, sur la solidarité, l’équilibre social et la cohésion sociale.

Anyone who still thinks that other questions are more important has failed to understand the present situation and the challenges it presents: we need more growth and more and better jobs – otherwise the social face of Europe will become a cold, cynical face, and one which does not match our European aspirations to responsibility shared between the individual and society, to solidarity, and to social balance and cohesion.


L’époque actuelle exige de prendre sans plus tarder des mesures politiques fortes, de donner une âme à l’Europe et d’en faire autre chose qu’un géant blessé, inutile, que certains continuent, de nos jours, à vouloir voir esclave du vice de la neutralité bureaucratique: il nous faut davantage de politiques comme celles proposées dans le document de M. Prodi, qu’il a adressées en tant que citoyen européen à son propre pays, avant tout, mais qui s’applique à l’Union dans son ensemble et à tous ses groupements politiques, y compris aux dé ...[+++]

Our times demand a great injection of political measures, giving Europe a soul and making it more than a wounded, helpless giant that some people continue today to want to see caught in the vice of bureaucratic neutrality: we need more politics of the kind proposed in Mr Prodi’s document, which he has addressed as a European citizen to his own country, first and foremost, but which applies to the Union as a whole and to all its political groupings, including the members of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, Mr Poettering, the many Christian democrats whom you should be representing as w ...[+++]


Nous devrions, en vérité, essayer de mettre en œuvre une convention globale dans ce secteur, mais la présente initiative constitue déjà un pas dans cette direction, car il ne fait aucun doute - et, grosso modo, tous les intervenants étaient d'accord sur ce point - que nous devons absolument reconnaître nos décisions mutuelles en matière matrimoniale et de responsabilité parentale, principalement à l'époque actuelle où nous assistons à des bouleversements dans les structures familiales.

Really, we ought to be working for a global convention in this area, but the present proposal takes us some way down the road, for it is undoubtedly very important – as just about every speaker has agreed – that we recognise each other’s decisions on matrimonial issues and on matters concerning custody, especially at a time such as we are experiencing now where the structure of the family is undergoing tremendous change.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'époque actuelle nous ->

Date index: 2023-09-28
w