Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'énergie a nommé mme estevan bolea » (Français → Anglais) :

Au cours de sa réunion du 27 mai 1997, la commission de la recherche, du développement technologique et de l'énergie a nommé Mme Estevan Bolea rapporteur pour avis.

At its meeting of 27 May 1997 the Committee on Research, Technological Development and Energy appointed Mrs Estevan Bolea draftsman.


Au cours de sa réunion du 27 mai 1997, la commission de la recherche, du développement technologique et de l'énergie a nommé Mme Estevan Bolea rapporteur pour avis.

At its meeting of 27 May 1997 the Committee on Research, Technological Development and Energy appointed Mrs Estevan Bolea draftsman.


Au cours de sa réunion du 9 décembre 1997, la commission de la recherche, du développement technologique et de l'énergie a nommé Mme Estevan Bolea rapporteur.

At its meeting of 9 December 1997 the Committee on Research, Technological Development and Energy appointed Mrs María Teresa Estevan Bolea rapporteur.


Au cours de sa réunion du 28 avril 1998, la commission de la recherche, du développement technologique et de l'énergie a nommé Mme Eryl McNally rapporteur pour avis.

At its meeting of 28 April 1998 the Committee on Research, Technological Development and Energy appointed Mrs Eryl McNally draftsman.


sur la communication de la Commission au Conseil, au Parlement européen, au Comité économique et social et au Comité des régions - Une stratégie communautaire pour promouvoir la production combinée de chaleur et d'électricité (PCCE) et supprimer les obstacles à son développement (COM(97)0514 - C4-0596/97) (rapport de Mme Estevan Bolea)

on the communication from the Commission to the Council, the European Parliament, the Economic and Social Committee and the Committee of the Regions A Community strategy to promote combined heat and power (CHP) and to dismantle barriers to its development (COM(97)0514 - C40596/97); (report by Mrs Estevan Bolea))


M. Jean-Robert Gauthier, député libéral d'Ottawa—Vanier, a été nommé au Sénat; M. John Bryden, organisateur libéral du Nouveau-Brunswick qui a travaillé pour le premier ministre à la course à la direction en 1993 et a dirigé les campagnes électorales de M. McKenna, a été nommé au Sénat; Mme Sharon Carstairs, ancien chef libéral et fidèle du premier ministre, a été nommée au Sénat; M. Robert Nixon, ancien chef du Parti libéral de l'Ontario et confident de l'actuel premier ministre, a été nommé président d'Énergie atomique du Canada; ...[+++]

Jean Robert Gauthier, Liberal MP, Ottawa-Vanier was appointed to the Senate; John Bryden, New Brunswick Liberal organizer and worked for the Prime Minister in the 1993 leadership race and also ran Frank McKenna's election campaigns was appointed to the Senate; Sharon Carstairs, former Liberal leader and Prime Minister loyalist appointed to the Senate; Robert Nixon, former Ontario Liberal Leader and confidant of the current Prime Minister, appointed as chairman of Atomic Energy of Canada; Royce Frith, former Liberal Speaker of the Senate, appointed High Commissioner to Great Britain.


Mme Marlene Jennings: Oui. Dans votre longue présentation, vous avez nommé plusieurs compagnies que j'aimerais énumérer à nouveau: Enbridge, Nexen, Alberta Energy, Talisman, Bell Canada International, Nortel Networks, Quebecor, le Kruger Group et Bata, pour n'en nommer que quelques-unes.

Ms. Marlene Jennings: Yes: in your long presentation, you named several companies that I'd like to mention again: Enbridge, Nexen, Alberta Energy, Talisman, Bell Canada International, Nortel Networks, Quebecor, the Kruger Group and Bata, just to mention a few.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'énergie a nommé mme estevan bolea ->

Date index: 2021-06-25
w