Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'émission télévisée thalassa diffusée » (Français → Anglais) :

Je crois que nous connaissons tous l'existence de l'émission télévisée Nova, diffusée en République tchèque, qui dépeignait le Canada dans les termes les plus attrayants, disons, et qui a très vite provoqué des arrivées massives.

I think we're aware of the TV program Nova in the Czech Republic, which painted Canada in the rosiest of terms, shall we say, and people started arriving in very significant numbers very quickly.


(Le document est déposé) Question n 919 L'hon. Scott Brison: En ce qui concerne les publicités du gouvernement aux Jeux olympiques et paralympiques d’été de 2012, y compris lors des cérémonies d’ouverture et de clôture: a) quel était le budget global pour la publicité (i) imprimée, (ii) radiophonique, (iii) télévisuelle, (iv) Internet, (v) diffusée par d’autres médias, par ministère, organisme ou société d’État et pendant toute émission télévisée; b) quels étaient (i) les dates, (ii) les médias, (iii) les coûts, ...[+++]

(Return tabled) Question No. 919 Hon. Scott Brison: With respect to government advertising at the 2012 Summer Olympics and Paralympics, including the opening and closing ceremonies: (a) what was the overall budget for advertising in (i) print, (ii) radio, (iii) television, (iv) internet, (v) other medium, broken down by department, agency, or crown corporation during any television broadcast; and (b) what are the (i) dates, (ii) medium, (iii) cost, (iv) subject matter of each individual advertisement?


Les émissions télévisées diffusées en russe seront systématiquement sous-titrées en biélorusse.

Television programmes aired in Russian will systematically be subtitled in Belarusian.


Je souhaite ajouter une inquiétude personnelle: nous avons constaté, notamment dans le cadre des émissions télévisées diffusées à Chypre aux heures de grande écoute, qu’il y a un degré évident de manipulation, qu’il y a eu exclusion délibérée des étrangers, tels que le commissaire Verheugen - qui sera le concitoyen européen de nos collègues chypriotes dans les prochaines semaines - et ceci est un spectacle bien malsain et indigne d’un pays qui devrait normalement chercher à satisfaire aux critères de Copenhague.

I should also like to add a personal concern: we should note, in particular with regard to broadcasting in Cyprus, that there is an evident degree of manipulation of prime time slots; that there has been a deliberate exclusion of foreigners, such as Commissioner Verheugen – who will be the concitoyen européen of our Cypriot colleagues in the next few weeks; and that this represents an unwholesome spectacle unworthy of a state that otherwise seeks to, and should, fulfil the Copenhagen criteria.


J’accueillerais très positivement le fait que ces remarques, cette modeste suggestion d’une vision alternative, soient diffusées sur l’île en question, malgré le manque d’impartialité dont y font preuve les émissions télévisées.

I would greatly welcome it if those comments, as a modest suggestion of an alternative view, were to be broadcast in the place in question, despite the lack of balance there as regards broadcasting.


4. Le 26 juillet 1999, le Dr. Alfonso Sabella portait plainte pour le ministère public contre M. Musotto, demandant que les autorités judiciaires compétentes procèdent pour crime de diffamation par voie de presse à propos des déclarations faites par M. Musotto au cours de l'émission télévisée diffusée en date du 16 juin 1999.

4. On 26 July 1999, Mr Alfonso Sabella brought an action against Mr Musotto on behalf of the public prosecution service asking the competent judicial authorities to initiate proceedings for the offence of libel in the media in connection with statements made by Mr Musotto during the television programme broadcast on 16 June 1999.


3. Après avoir été élu député européen, sur la liste du parti politique Forza Italia, M. Musotto a été interviewé par le journaliste Paolo Ligurio dans le cadre d'une émission télévisée diffusée par Italia Uno le 16 juin 1999.

3. After being elected a Member of the European Parliament on the list of the Forza Italia political party, Mr Musotto was interviewed by journalist Paolo Ligurio as part of a television programme broadcast by Italia Uno on 16 June 1999.


La Cour constate que l'instauration d'une telle taxe impose en fait une charge à la réception des émissions télévisées diffusées par satellite qui ne pèse pas sur celles transmises par câble.

The Court found that the introduction of such a tax actually imposes a levy on the reception of television programmes transmitted by satellite which does not apply to the reception of programmes transmitted by cable.


Le président : Avant de céder la parole au sénateur Murray, j'aimerais reprendre le commentaire d'un psychologue — psychiatre ou psychanalyste — qui était à l'émission télévisée Thalassa diffusée sur les ondes de TV5 vendredi soir dernier.

The Chairman: Before giving Senator Murray the floor, I would like to cite a comment by a psychologist — psychiatrist or psychoanalyst — who was on the television program Thalassa, which was broadcast on TV5 last Friday.


Lieu et dates : Royaume-Uni et France - à partir du 21.11.94 Principal organisateur : British Association for the Advancement of Science (BAAS) - Royaume-Uni Information : Peter Briggs Sally Goodman British Association Tél : +44 71 494 3326 Fax : +44 71 734 1658 Projet 16 Un magazine d'information télévisé sur l'environnement Sauver la mer Des scientifiques, des politiques et des étudiants de plusieurs pays s'attaquent au problème de la pollution des mers européennes dans une émission télévisée européenne diffusée en direct Le cycle global de l'eau et les ...[+++]

Location and dates : United Kingdom and France - from 21.11.1994 Main organiser : British Association for the Advancement of Science (BAAS) - United Kingdom Information : Peter Briggs Sally Goodman British Association Tel: +44 71 494 3326 Fax: +44 71 734 1658 Project 16 An Ecology News TV Programme Save the Sea Scientists, politicians and students from several countries tackle the issue of polluted European seas in a live European TV programme Global water issues and water quality of the seas are an ecological challenge shared by all European nations.


w