C'est précisément ce que le Comité des transports veut savoir, à mon avis, c'est-à-dire s'il y a d'autres possibilités que nous pourrions envisager et qui ne se traduiraient pas par l'émergence d'un transporteur dominant ou d'un transporteur qui aurait le monopole, mais qui contribueraient plutôt à une situation de concurrence équitable.
That's, I think, what we want to hear in the transportation committee, if there are alternatives out there that we should be using, where we're not in a situation of having a monopoly carrier or a dominant carrier or however we look at it, but rather that there is fair competition.