5. réaffirme, à la lumière des conditions économiques et budgétaires difficiles qui règnent dans les États membres, que le Parlement devrait faire preuve de responsabilité budgétaire et de modération en restant sous le taux d'inflation actuel ; estime que, dans le droit fil de la ligne interinstitutionnelle, l
es besoins liés à l'élargissement devraient être pris en compte soit par une lettre rectificative, soit par un budget rectificatif; ajoute que les besoins afférents aux dix-huit nouveaux députés européens prévus par le traité de Lisbonne seront également pris en compte par le biais d'une lettre rectificative o
...[+++]u d'un budget rectificatif; 5. Reaffirms that in the light of the difficult economic and budgetary conditions in the Member States, the Parliament should show its budgetary responsibility and self-restraint by staying under the current inflation rate ; following the interinstitutional line, enlargement-related needs are to be integrated either by a letter of amendment or an amending budget; the needs for the 18 new MEPs following the Lisbon Treaty will be also integrated by a letter of amendment or an amending budget;