Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Egypte
Ester en justice
Intenter des poursuites en diffamation
Intenter une action
L'Égypte
La République arabe d'Égypte
Obtenir jugement
Poursuivre
Poursuivre
Poursuivre et être poursuivi en justice
Poursuivre quelqu'un
Poursuivre «in personam»
Poursuivre «in rem»
RAE
République arabe d’Égypte
Tarder à poursuivre
Égypte
être admis à poursuivre la vente

Vertaling van "l'égypte à poursuivre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Qu'est-ce qui incite les jeunes à poursuivre des études postsecondaires au Canada?

What influences young Canadians to pursue post-secondary studies?




être admis à poursuivre la vente

be allowed to negotiate the sale


ester en justice | intenter des poursuites en diffamation | intenter une action | intenter une action en dommages-intérêts pour diffamation | poursuivre | poursuivre (en justice) | poursuivre et être poursuivi en justice | poursuivre quelqu'un

sue


obtenir jugement | poursuivre «in personam» | poursuivre «in rem» | poursuivre quelqu'un

proceed


la République arabe d'Égypte | l'Égypte | RAE [Abbr.]

Arab Republic of Egypt | Egypt | EGY [Abbr.]


Égypte [ République arabe d’Égypte ]

Egypt [ Arab Republic of Egypt ]


Définition: Au moins quatre des symptômes cités plus haut sont habituellement présents et le sujet éprouve des difficultés considérables à poursuivre ses activités usuelles.

Definition: Four or more of the above symptoms are usually present and the patient is likely to have great difficulty in continuing with ordinary activities.


Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.

Definition: Two or three of the above symptoms are usually present. The patient is usually distressed by these but will probably be able to continue with most activities.


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tandis que les réinstallations depuis la Turquie et le Moyen-Orient doivent se poursuivre, l'accent doit davantage porter sur la réinstallation des personnes vulnérables en provenance de l'Afrique du Nord et de la Corne de l'Afrique; notamment de la Libye, d'Egypte, du Niger, du Soudan, du Tchad et d'Ethiopie.

Whilst resettlement from Turkey and the Middle East must continue, increased focus should be put on resettling vulnerable persons from North Africa and the Horn of Africa; notably Libya, Egypt, Niger, Sudan, Chad and Ethiopia.


E. considérant que les manifestants protestent depuis des mois contre le président Morsi pour dénoncer la situation générale dans le pays qui, sous le gouvernement des Frères musulmans, ne s'est pas améliorée mais a, au contraire, empiré; que le mouvement rebelle (Tamarod) a annoncé que ses militants avaient recueilli plus de 22 millions de signatures lors de leur campagne de pétition demandant que la confiance soit retirée au président Mohamed Morsi et que des élections présidentielles anticipées soient organisées, et prévenu qu'il lancerait une campagne de désobéissance civile si le président ne répondait pas à cet appel; que l'opposition du Front du salut national (FSN) a, dans sa "déclaration révolutionnaire n° 1", appelé les manifestants d ...[+++]

E. whereas demonstrators have been protesting against President Morsi for months, claiming that the general situation in the country under the government led by the Muslim Brotherhood has not improved, but deteriorated; whereas the Rebel Movement (Tamarod) announced that its activists had collected more than 22 million signatures in their petition campaign for the withdrawal of confidence from President Mohamed Morsi and the holding of an early presidential election, and warned that it would launch a civil disobedience campaign if the President failed to do so; whereas the opposition National Salvation Front, in its ‘Revolution Statement 1’, called on protesters across Egypt to mainta ...[+++]


D. considérant que l'opposition du Front du salut national (FSN) a publié la "déclaration révolutionnaire n°1" appelant les manifestants de toute l'Égypte à "poursuivre les rassemblements pacifiques sur les places et dans les rues et les villages du pays jusqu'à la chute du régime dictatorial"; considérant que le ministre de la défense a lancé un avertissement indiquant que l'armée égyptienne pourrait intervenir si la situation devient incontrôlable;

D. whereas the National Salvation Front (NSF) opposition released what it called ‘Revolution Statement 1’ calling on protesters across Egypt to ‘maintain their peaceful rallies in all the squares and streets and villages of the country until the last of this dictatorial regime falls’; whereas the Minister for Defence has warned that the Egyptian army might intervene if the situation becomes ungovernable;


La Commission, de concert avec la haute représentante et vice-présidente, devrait mener des discussions régulières sur le GNL avec l’Australie et poursuivre son étroite collaboration avec d’autres fournisseurs actuels et potentiels tels que le Qatar, le Nigeria, l’Égypte, l’Angola, le Mozambique, la Tanzanie, Israël, le Liban, l’Iran, l’Iraq et la Libye.

The Commission, together with the High Representative and Vice-President, should pursue regular discussions on LNG with Australia and continue to work closely with other current and potential suppliers such as Qatar, Nigeria, Egypt, Angola, Mozambique, Tanzania, Israel, Lebanon, Iran, Iraq and Libya.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, le gouvernement du Canada exhorte le gouvernement d'Égypte à poursuivre la transition vers une réforme démocratique.

Mr. Speaker, the Government of Canada urges the government of Egypt to continue the transition to democratic reform.


Le Conseil avait déjà répondu aux préoccupations particulières soulevées par l’honorable parlementaire, et ce dans sa déclaration relative au 5 Conseil d’association UE-Égypte, qui affirmait que «l’UE encourage l’Égypte à poursuivre ses efforts visant à combattre les discriminations pour toutes raisons et à promouvoir la tolérance dans les domaines liés à la culture, à la religion ainsi qu’aux convictions et aux minorités.

The Council had already addressed the specific concerns raised by the Honourable Member in its statement related to the 5th EU-Egypt association Council, which stated that "The EU encourages Egypt to continue to pursue efforts aimed at fighting discrimination on all grounds and at promoting tolerance in matters related to culture, religion and beliefs and minorities.


Dans sa déclaration pour le Conseil d’association UE-Égypte, qui se réunit le 27 avril à Luxembourg, l’UE a encouragé l’Égypte à poursuivre ses efforts visant à combattre les discriminations pour toutes raisons et à promouvoir la tolérance dans les domaines liés à la culture, à la religion ainsi qu’aux convictions et aux minorités.

(EN) In its statement for the EU-Egypt Association Council meeting on 27 April in Luxembourg, the EU encouraged Egypt to continue to pursue efforts aimed at fighting discrimination on all grounds and at promoting tolerance in matters related to culture, religion and beliefs and minorities.


Il y est déclaré que «L’Union européenne encourage l’Égypte à poursuivre ses efforts visant à combattre les discriminations pour toutes raisons et à promouvoir la tolérance dans les domaines liés à la culture, à la religion ainsi qu’aux convictions et aux minorités.

It was stated that "The EU encourages Egypt to continue to pursue efforts aimed at fighting discrimination on all grounds and at promoting tolerance in matters related to culture, religion and beliefs and minorities.


Ayman al-Zawahiri, l'idéologue d'al-Qaeda qui aurait influencé Bin Laden, a quitté l'Égypte parce qu'il ne réussissait pas à convaincre ses collègues de poursuivre la voie de la violence et du terrorisme et que le gouvernement de l'Égypte ne voulait pas lui laisser les coudées franches pour le faire (1605) Un profond débat se déroule aussi en Arabie saoudite, pays de naissance de M. Bin Laden et grand centre d'attention de nos jours.

Ayman al-Zawahiri, the ideologue of the al-Qaeda and the man credited with influencing Bin Laden, left Egypt because he was unable to convince his colleagues to maintain violence and terrorism and the Government of Egypt was not willing to give him the space to do so (1605) In Saudi Arabia, the birth place of Mr. Bin Laden and now the focus of much attention, there is also serious debate taking place.


L'Union européenne a noté avec beaucoup d'intérêt le ferme engagement de l'Egypte à poursuivre la mise en oeuvre continue du programme gouvernemental de stabilisation économique.

The European Union has noted with great interest Egypt's firm commitment to pursuing the continuing process of the Government's economic stabilisation programme.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'égypte à poursuivre ->

Date index: 2021-02-08
w