Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
EG; EGY
Egypte
Fil de masse
L'Égypte
La République arabe d'Égypte
Lancement négatif
Masse
Oie d'Egypte
Ouette d'Egypte
RAE
République arabe d'Egypte
République arabe d'Égypte
République arabe d’Égypte
Égypte

Traduction de «l'égypte devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la République arabe d'Égypte | l'Égypte | RAE [Abbr.]

Arab Republic of Egypt | Egypt | EGY [Abbr.]


Égypte [ République arabe d’Égypte ]

Egypt [ Arab Republic of Egypt ]




Accord entre l'Egypte et le Royaume-Uni, le Canada, l'Australie, la Nouvelle-Zélande, l'Afrique du Sud et l'Inde relatif aux cimetières et tombeaux britanniques commémoratifs de la guerre en Egypte (avec Échange de Notes)

Agreement between Egypt and the United Kingdom, Canada, Australia, New Zealand, South Africa and India regarding British War Memorial Cemeteries and Graves in Egypt (with Exchange of Notes)


Accord entre l'Egypte et le Royaume-Uni, le Canada, l'Australie, la Nouvelle-Zélande, l'Afrique du Sud et l'Inde relatif aux cimetières et tombeaux britanniques commémoratifs de la guerre en Egypte

Agreement between Egypt and the United Kingdom, Canada, Australia, New Zealand, South Africa and India regarding British War Memorial Cemeteries and Graves in Egypt


République arabe d'Egypte | Egypte [ EG; EGY | EG; EGY ]

Arab Republic of Egypt | Egypt [ EG; EGY | EG; EGY ]


Égypte [ République arabe d'Égypte ]

Egypt [ Arab Republic of Egypt | United Arab Republic ]


câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass


Ordonnance du DFI du 13 juillet 2011 sur l'interdiction d'importer et de mettre sur le marché certaines pousses, graines et fèves en provenance d'Egypte

FDHA Ordinance of 13 July 2011 on the Prohibition of the Import and Placing on the Market of certain Shoots, Seeds and Beans from Egypt


Ordonnance de l'OFAG du 13 juillet 2011 sur l'interdiction d'importer, de mettre en circulation et d'utiliser certaines graines et fèves d'Egypte

FOAG Ordinance of 13 July 2011 on the Prohibition of the Import, Placing on the Market and Use of certain Seeds and Beans from Egypt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le traité instituant la communauté de l’énergie jette déjà les bases d’un marché de l’énergie régional, et devrait viser à l’étendre progressivement au-delà de l’Union européenne et des Balkans occidentaux pour intégrer des pays limitrophes tels que la Moldavie, la Norvège, la Turquie et l’Ukraine. Il convient d’améliorer les relations énergétiques avec l’Égypte et d’autres fournisseurs et pays de transit du Mashrek/Maghreb, ainsi qu’avec la Libye.

The Energy Community Treaty already acts as the basis for an emerging regional energy market, and should seek to gradually extend beyond the EU and the Western Balkans to incorporate neighbours like Moldova, Norway, Turkey and Ukraine Enhanced energy relationships with Egypt and other Mashrek/Maghreb energy supplier and transit countries need to be developed, as well as with Libya.


W. considérant que le niveau d'engagement de l'Union vis-à-vis de l'Égypte devrait reposer sur des mesures incitatives, conformément au principe du «donner plus pour recevoir plus» de la politique européenne de voisinage, et devrait dépendre des progrès accomplis dans les domaines de la réforme des institutions démocratiques, de l'état de droit et des droits de l'homme;

W. whereas the EU’s level of engagement with Egypt should be incentive-based, in line with the ‘more for more’ principle of the European Neighbourhood Policy, and should depend on progress in reform of democratic institutions, the rule of law and human rights;


R. considérant que le niveau d'engagement de l'Union vis-à-vis de l'Égypte devrait reposer sur des mesures incitatives, conformément au principe du "donner plus pour recevoir plus" de la politique européenne de voisinage, et devrait dépendre des progrès accomplis dans les domaines de la réforme des institutions démocratiques, de l'état de droit et des droits de l'homme;

R. whereas the EU’s level of engagement with Egypt should be incentive-based, in line with the ‘more for more’ principle of the European Neighbourhood Policy, and should depend on progress in reform of democratic institutions, the rule of law and human rights;


W. considérant que le niveau d'engagement de l'Union vis-à-vis de l'Égypte devrait reposer sur des mesures incitatives, conformément au principe du "donner plus pour recevoir plus" de la politique européenne de voisinage, et devrait dépendre des progrès accomplis dans les domaines de la réforme des institutions démocratiques, de l'état de droit et des droits de l'homme;

W. whereas the EU’s level of engagement with Egypt should be incentive-based, in line with the ‘more for more’ principle of the European Neighbourhood Policy, and should depend on progress in reform of democratic institutions, the rule of law and human rights;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
W. considérant que le niveau d'engagement de l'Union vis-à-vis de l'Égypte devrait reposer sur des mesures incitatives, conformément au principe du «donner plus pour recevoir plus» de la politique européenne de voisinage, et devrait dépendre des progrès accomplis dans les domaines de la réforme des institutions démocratiques, de l'état de droit et des droits de l'homme;

W. whereas the EU’s level of engagement with Egypt should be incentive-based, in line with the ‘more for more’ principle of the European Neighbourhood Policy, and should depend on progress in reform of democratic institutions, the rule of law and human rights;


En particulier, un programme de protection régional renforcé pour l’Afrique du Nord (Libye, Tunisie et Égypte) devrait être combiné au nouveau programme de protection et de développement régional en faveur de la Syrie.

In particular, a stronger Regional Protection Programme for Northern Africa (Libya, Tunisia and Egypt) will need to be compounded by the new Regional Protection and Development Programme for Syria.


L’Égypte devrait être la première bénéficiaire (3 milliards d’USD), suivie du Maroc, de la Tunisie et de la Jordanie », a conclu le président.

Egypt is expected to be the first beneficiary (US$ 3bn), followed by Morocco, Tunisia and Jordan”, the President concluded.


Ce que j'ai dit au ministre et au secrétaire parlementaire, c'est que nous devrions tenter, le plus rapidement possible, d'être représentés de façon officielle auprès de la Ligue arabe, au Caire. Notre ambassadeur en Égypte devrait être accrédité auprès de la ligue, afin que nous puissions communiquer directement avec tous les pays qui sont représentés au Caire.

What I suggested to the minister and the parliamentary secretary specifically was that we should aim to have official representation in the Arab League in Cairo as quickly as possible, that our ambassador in Egypt should be accredited to the Arab League so that we are able to communicate directly with all of the countries that are based in Cairo.


La nouvelle situation en Égypte devrait créer l’environnement idéal pour utiliser au mieux ces moyens financiers et faire progresser la mise en œuvre de programmes beaucoup plus ambitieux que par le passé.

The new situation in Egypt should create the right environment to put these funds to maximum use and push forward the implementation of much more ambitious programmes than was possible in the past.


M. Alan Bones: Il est vrai que l'Égypte devrait participer à ce processus, le processus politique, compte tenu de l'influence considérable qu'elle exerce sur le gouvernement du Soudan.

Mr. Alan Bones: There's certainly a sense that Egypt should be included in the process, in the political process, given their considerable influence over the Government of Sudan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'égypte devrait ->

Date index: 2022-03-12
w