Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Civitas et princeps cura nostra
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Programme «Notre bouclier» pour les jeunes autochtones
Sous l'égide de
Sous les auspices de
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
«Notre bouclier»

Traduction de «l'égide de notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


Programme «Notre bouclier» pour les jeunes autochtones [ «Notre bouclier» ]

Aboriginal Shield Program


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


sous l'égide de | sous les auspices de

under the aegis of


opérations pour la sauvegarde de la paix, sous l'égide des Nations Unies

peacekeeping operations under United Nations sponsorship
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sous l'égide de notre bureau de l'Europe, auquel s'associaient nos partenaires d'Équipe Canada de 22 ministères et agences à Ottawa, nous avons voulu nous préparer de façon beaucoup plus serrée aux événements de promotion commerciale que nous organisons: j'entends par là que nous avons accentué notre réseautage d'affaires pré-exposition, que nous avons organisé des campagnes de publicité dans la presse commerciale beaucoup mieux ciblées; et que nous avons fait distribuer des études sur les débouchés à des exportateurs canadiens potentiels, afin qu'ils soient mieux préparés grâce à une bonne banque de données et à un ...[+++]

Certainly under the European bureau's efforts with our Team Canada Inc. partners across 22 departments and agencies here in Ottawa, we have aimed at much better preparation for trade promotion events we run; more pre-show business networking; focused trade press advertising campaigns; and the provision of market opportunity studies to potential Canadian exporters, so they have a good database and a good information flow before they go into the marketplace and are better prepared.


Lors de la conférence «Notre océan» qui s'est tenue en octobre 2017 sous l'égide de l'Union européenne, des investisseurs publics et privés issus de 112 pays se sont engagés à consacrer plus de 7 milliards d'euros à l'amélioration de la gestion des océans.

Led by the European Union, the Our Ocean summit in October 2017 saw public and private actors from 112 countries commit more than €7 billion to better managing the oceans.


«En tant qu'Union européenne, nous confirmons aujourd'hui notre attachement et notre soutien au peuple syrien et au processus politique mené sous l'égide des Nations unies pour parvenir à un règlement politique de la crise.

As the European Union, we confirm today our commitment and our support to the Syrian people and to the UN-led political process towards a political resolution of the crisis.


Cet engagement déterminé de nos élus se poursuit aujourd'hui sous l'égide de notre maire et de notre conseil municipal, et il a débouché sur une initiative en collaboration visant à amorcer, avec la communauté autochtone, un dialogue concret et cohérent, de même que sur l'édification de relations d'une forme nouvelle et de modalités innovantes de travail en commun.

This strong commitment from our elected officials continues on through our mayor and council today. This commitment led to a collaborative initiative to engage the Aboriginal community in a meaningful dialogue process, and subsequent groundbreaking relationship building and new ways of working together.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Plus concrètement, le document de réflexion sur la dimension sociale de l'Europe, élaboré sous l'égide du vice‑président Dombrovskis et de la commissaire Thyssen, soulève de vastes questions sociétales sur notre mode de vie et sur le mode d'organisation des sociétés, mais aussi sur la manière de maintenir notre niveau de vie, de créer des emplois plus nombreux et de meilleure qualité, de doter les individus des compétences appropriées et d'assurer une plus grande unité au sein de notre société, en tenant compte de la société et du mon ...[+++]

More concretely, the reflection paper on the social dimension of Europe, drafted under the leadership of Vice-President Dombrovskis and Commissioner Thyssen, raises broad, societal questions on the way we live and how societies are organised, but also on how to sustain our standards of living, create more and better jobs, equip people with the right skills and create more unity within our society, in light of tomorrow's society and world of work.


Je sais que notre comité, sous l'égide de notre président, est allé à Prince George l'an dernier, je crois.

I know this committee, under the leadership of our chair, went out to Prince George last year, I think it was.


Je demande donc à tous mes collègues, en ce Jour du drapeau national du Canada, de se joindre à moi afin de célébrer nos accomplissements passés, ainsi que pour porter notre regard vers l'avenir captivant que nous partagerons tous sous l'égide de notre drapeau.

On this National Flag of Canada Day, I ask all my colleagues to join me in celebrating our past achievements, as well as looking ahead toward an exciting future that we will share under our common flag.


Notre Présidente, Mme Fontaine, nous demande aujourd'hui, en tant que responsables du STOA, d'adresser un message de soutien à l'EPTA, organisation spécialisée dans le domaine de l'évaluation technologique en Europe, fondée sous l'égide de notre collègue M. Barón Crespo, qui se réunit à Berlin le 10 novembre prochain.

Our President, Mrs Fontaine, is asking us, because we are responsible for STOA, to send a message of support today to the EPTA, an organisation specialised in technological assessment in Europe, founded under the aegis of our colleague Mr Barón Crespo, which is meeting in Berlin on 10 November.


Je donne tout mon appui à la proposition de notre collègue Rutello d'organiser une journée contre la peine de mort sous notre égide.

I wish vigorously to support the proposal of my fellow MEP, Mr Rutelli, for a European day of opposition to the death penalty during our Presidency.


Le ministère du Patrimoine canadien, sous l'égide de notre excellente ministre, leur a suggéré de faire des demandes sur une base pluriannuelle et de ne remplir qu'un formulaire.

The Department of Canadian Heritage, led by our excellent minister, suggested that these agencies make multi-year applications and fill out just one form.


w