Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commettre des actes à l'égard de
Commettre un acte à l'égard de
Débitant de tabac
Débitante de tabac
Gérant de débit de tabac
Opérateur de lieuse de feuilles de tabac
Opératrice de lieuse de feuilles de tabac
Ouvrier à la préparation du tabac
Poser des actes à l'égard de
Poser un acte à l'égard de
Produit du tabac sans combustion
Produit du tabac sans fumée
Préparateur du tabac
Syndrome de dépendance au tabac
Tabac sans fumée
Trieur de feuilles de tabac
Trieuse de feuilles de tabac
Usage du tabac et exposition au tabac
Violence et négligence envers les personnes âgées
Violence et négligence à l'égard des aînés
Violence et négligence à l'égard des personnes âgées

Vertaling van "l'égard du tabac " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ouvrier à la préparation du tabac | trieuse de feuilles de tabac | trieur de feuilles de tabac | trieur de feuilles de tabac/trieuse de feuilles de tabac

cigar leaf sorter | tobacco leaf sorting attendant | leaf sorter | tobacco leaf sorters


débitant de tabac | débitante de tabac | débitant de tabac/débitante de tabac | gérant de débit de tabac

cigar and cigarette store manager | cigar shop manager | purveyor of tobacco and tobacco products | tobacco shop manager


opérateur de lieuse de feuilles de tabac | opératrice de lieuse de feuilles de tabac | opérateur de lieuse de feuilles de tabac/opératrice de lieuse de feuilles de tabac | préparateur du tabac

tobacco leaf bundler | tobacco leaf tier | leaf bundling attendant | leaf tier


usage du tabac et exposition au tabac

Tobacco use and exposure


questionnaire sur l'insatisfaction à l'égard de l'image corporelle

Body shape questionnaire


commettre des actes à l'égard de [ poser des actes à l'égard de | commettre un acte à l'égard de | poser un acte à l'égard de ]

commit acts on [ commit an act on ]


produit du tabac sans combustion | produit du tabac sans fumée | tabac sans fumée

smokeless tobacco | smokeless tobacco product


violence et négligence à l'égard des aînés [ violence et négligence à l'égard des personnes âgées | violence et négligence envers les personnes âgées | mauvais traitements et négligence à l'égard des personnes âgées ]

abuse and neglect of older adults [ abuse and neglect of the elderly | elder abuse and neglect ]


Consolidation de droits douaniers et de marge de préférence à l'égard d'articles mentionnés [ Consolidation de droits douaniers et de marge de préférence à l'égard de marchandises désignées | Consolidation de droits douaniers et de marge de préférence à l'égard de produits désignés ]

Bindings of Rates of Duty and Margins of Preference on Specified Products


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À la veille de la Journée mondiale sans tabac le dimanche 31 mai, la Commission publie une enquête Eurobaromètre sur l’attitude des Européens à l’égard du tabac.

Ahead of World No Tobacco Day on Sunday 31 May, the Commission publishes a Eurobarometer on Europeans’ attitudes towards tobacco.


L’enquête Eurobaromètre sur l’attitude des Européens à l’égard du tabac a été réalisée par le réseau TNS Opinion Social network dans les 28 États membres de l’UE entre le 29 novembre et le 8 décembre 2014.

The ‘Attitudes of Europeans towards tobacco’ Eurobarometer survey was carried out by TNS Opinion social network in all 28 EU countries between 29 November and 8 December 2014.


En vue de garantir une fiscalité uniforme et équitable, une définition des cigarettes, cigares et cigarillos ainsi que des autres tabacs à fumer devrait être prévue de sorte que, aux fins de l’application des accises, les rouleaux de tabac qui, en raison de leur longueur peuvent être considérés comme deux cigarettes ou plus, soient traités comme tels, qu’un type de cigare ressemblant à de nombreux égards à une cigarette soit traité comme une cigarette, que le tabac à fumer ressemblant à de nombreux égards au tabac fine coupe destiné à ...[+++]

In the interests of uniform and fair taxation, a definition of cigarettes, cigars and cigarillos and of other smoking tobacco should be laid down so that, respectively, rolls of tobacco which according to their length can be considered as two cigarettes or more are treated as two cigarettes or more for excise purposes, a type of cigar which is similar in many respects to a cigarette is treated as a cigarette for excise purposes, smoking tobacco which is similar in many respects to fine-cut tobacco intended for the rolling of cigarette ...[+++]


En vue de garantir une fiscalité uniforme et équitable, la définition des cigarettes, cigares et cigarillos ainsi que des autres tabacs à fumer devrait être adaptée de sorte que, aux fins de l'application des accises, les rouleaux de tabac qui, en raison de leur longueur peuvent être considérés comme deux cigarettes ou plus, soient traités comme tels, qu'un type de cigare ressemblant à de nombreux égards à une cigarette soit traité comme une cigarette, que le tabac à fumer ressemblant à de nombreux égards au tabac fine coupe destiné à ...[+++]

In the interests of uniform and fair taxation, the definition of cigarettes, cigars and cigarillos and of other smoking tobacco should be adapted so that, respectively, rolls of tobacco which according to their length can be considered as two cigarettes or more are treated as two cigarettes or more for excise purposes; a type of cigar which is similar in many respects to a cigarette is treated as a cigarette for excise purposes; smoking tobacco which is similar in many respects to fine-cut tobacco intended for the rolling of cigaret ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les politiques d’interdiction de fumer doivent pouvoir bénéficier de mesures d’appui telles que des mesures relatives au sevrage tabagique ou au traitement de la dépendance à l’égard du tabac.

Smoke-free policies should be complemented by supporting measures such as measures relating to cessation of tobacco use or treatment for tobacco dependence.


Les propriétaires ont trois grandes responsabilités à l'égard du tabac: collecter et remettre les taxes au gouvernement; appliquer la réglementation spécifique à la vente de tabac, notamment à l'égard de l'étalage des produits; prévenir et empêcher la vente des produits interdits aux mineurs, qu'il s'agisse de tabac, d'alcool ou de loterie.

Owners have three major responsibilities when it comes to tobacco: to collect and remit taxes to the government; to enforce specific regulations regarding the sale of tobacco, particularly with respect to product displays; and, to prevent the sale of prohibited products to minors, whether it be tobacco, alcohol or lottery games.


a) l'adoption de mesures efficaces pour promouvoir le sevrage tabagique et le traitement adéquat de la dépendance à l'égard du tabac, comme indiqué à l'article 14 de la Convention-cadre de l'OMS,

(a) taking effective measures to promote cessation of tobacco use and adequate treatment for tobacco dependence as outlined in Article 14 of the WHO Framework Convention;


(21) L'article 14 de la Convention-cadre de l'OMS crée une obligation juridique pour ses Parties d'élaborer et de diffuser des directives appropriées, globales et intégrées fondées sur des données scientifiques et sur les meilleures pratiques, et de prendre des mesures efficaces pour promouvoir le sevrage tabagique et le traitement adéquat de la dépendance à l'égard du tabac.

(21) Article 14 of the WHO Framework Convention creates a legal obligation for its Parties to develop and disseminate appropriate, comprehensive and integrated guidelines based on scientific evidence and best practices, and to take effective measures to promote cessation of tobacco use and adequate treatment for tobacco dependence.


Les avertissements ont été réexaminés dans la proposition afin de tenir compte des informations scientifiques les plus récentes, l'attention étant notamment attirée sur les maladies cardiaques et le cancer du fumeur, ainsi que sur le problème de la dépendance à l'égard du tabac.

The health warnings have been revised, in this proposal, to take account of the latest scientific advice, drawing attention particularly to heart disease and cancer associated with smoking, and to the problem of the addictive nature of smoking.


- 2 - La teneur en goudron et en nicotine devra également être indiquée sur tous les paquets de cigarettes. Le goudron et la nicotine sont tous deux nocifs; en outre, la nicotine est la substance qui crée la dépendance des fumeurs à l'égard du tabac.

- 2 - Tar and nicotine are both prejudicial to health and nicotine is the substance that makes smokers dependent on tobacco.


w