Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'égard desquels justement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection

cases where the Commission raises no objections
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voilà justement le genre de détérioration et de dommage que l'on a constatés dans notre système public et à l'égard desquels il faut se montrer vigilant.

That is exactly the kind of deterioration and damage that has happened to our public system that we have to be vigilant about.


La question de l'acheminement en matière de cartes de débit est justement une des questions à l'égard desquelles, dans son rapport, le Comité des banques et du commerce du Sénat a formulé un certain nombre de recommandations.

Routing in the debit card context is one of the issues on which the Senate banking committee made recommendations in its report.


Le fait que nous ayons maintenant une délégation à Minsk va aussi nous permettre de resserrer nos liens à la fois avec l'administration bélarussienne mais aussi avec la société civile, les ONG locales, les médias indépendants et les étudiants, à l'égard desquels nous avons un devoir d'assistance, comme vous l'avez souligné très justement dans votre rapport et comme plusieurs intervenants l'ont mentionné.

The fact that we currently have a delegation in Minsk will also enable us to forge closer links both with the Belarusian administration and with civil society, local NGOs, independent media and students, all of whom we have a duty to assist, as you have rightly pointed out in your report and as several speakers have said.


Je pense que la présentation, aujourd'hui, d'un rapport unanimement salué constitue un effort extrêmement positif car il bouleverse ce préjugé vis-à-vis des personnes âgées qui ne les envisagent qu'en des termes négatifs, les considérant comme une charge, un fardeau pour la société, et à l'égard desquels, justement, il n'existe pas cette attention que nous souhaiterions.

I feel that the European Parliament’s undertaking to present a report today, a report endorsed by all, moreover, is extremely positive, for it overturns that wholly negative preconception of elderly people as a burden, a dead weight carried by society, which, indeed, fails to accord them that attention we would wish them to receive.




D'autres ont cherché : l'égard desquels justement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'égard desquels justement ->

Date index: 2022-07-04
w