Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEDAW
Commettre des actes à l'égard de
Commettre un acte à l'égard de
Poser des actes à l'égard de
Poser un acte à l'égard de
Suicide ou automutilation en sautant d'un édifice élevé
Édifice commémoratif de l'Est
Édifices commémoratifs des anciens combattants
édifice du Centre
édifice du Parlement
édifice du patrimoine
édifice gouvernemental
édifice patrimonial
édifice à valeur patrimoniale
édifices publics

Traduction de «l'égard des édifices » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
édifice gouvernemental | édifices publics

government building


questionnaire sur l'insatisfaction à l'égard de l'image corporelle

Body shape questionnaire


commettre des actes à l'égard de [ poser des actes à l'égard de | commettre un acte à l'égard de | poser un acte à l'égard de ]

commit acts on [ commit an act on ]


suicide et automutilation en sautant d'un édifice résidentiel

Suicide and selfinflicted injury by jumping from residential premises


suicide ou automutilation en sautant d'un édifice élevé

Suicide or self injury by jumping from high building


Édifice commémoratif de l'Est [ Édifices commémoratifs des anciens combattants ]

East Memorial Building [ Veterans Memorial Buildings ]


édifice du Centre [ édifice du Parlement ]

Centre Block [ Legislative Building | Parliament Building ]


édifice patrimonial | édifice du patrimoine | édifice à valeur patrimoniale

heritage building | patrimony building


Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes | Comité pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes | CEDAW [Abbr.]

Committee for the Elimination of Discrimination against Women | Committee on the elimination of discrimination against women | CEDAW [Abbr.]


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
31. insiste sur l'importance que revêt la restitution aux églises et communautés religieuses minoritaires des biens qui leur ont été confisqués sous le régime communiste; souligne qu'il incombe à l'État de mettre en place une politique impartiale à l'égard des édifices religieux historiques du pays, y compris de ceux appartenant aux minorités; souligne qu'en l'absence de ces restitutions, la liberté de culte ne saurait être garantie;

31. Underlines the importance of the restitution of property confiscated from minority churches and religious communities under the communist regime; emphasises the role of the state in creating an impartial policy towards historic churches in the country, including those belonging to minorities; stresses that religious freedom cannot be guaranteed in the absence of such restitution;


29. insiste sur l'importance que revêt la restitution aux églises et communautés religieuses minoritaires des biens qui leur ont été confisqués sous le régime communiste; souligne qu'il incombe à l'État de mettre en place une politique impartiale à l'égard des édifices religieux historiques du pays, y compris de ceux appartenant aux minorités; souligne qu'en l'absence de ces restitutions, la liberté de culte ne saurait être garantie;

29. Underlines the importance of the restitution of property confiscated from minority churches and religious communities under the communist regime; emphasises the role of the state in creating an impartial policy towards historic churches in the country, including those belonging to minorities; stresses that religious freedom cannot be guaranteed in the absence of such restitution;


31. insiste sur l'importance que revêt la restitution aux églises et communautés religieuses minoritaires des biens qui leur ont été confisqués sous le régime communiste; souligne qu'il incombe à l'État de mettre en place une politique impartiale à l'égard des édifices religieux historiques du pays, y compris de ceux appartenant aux minorités; souligne qu'en l'absence de ces restitutions, la liberté de culte ne saurait être garantie;

31. Underlines the importance of the restitution of property confiscated from minority churches and religious communities under the communist regime; emphasises the role of the state in creating an impartial policy towards historic churches in the country, including those belonging to minorities; stresses that religious freedom cannot be guaranteed in the absence of such restitution;


Nous avons recommandé à la ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux d'élaborer et de proposer, en collaboration avec les parties concernées, des mécanismes pour veiller à ce que les responsabilités et la reddition de comptes à l'égard des édifices du Parlement soient confiées au Sénat et à la Chambre des communes.

We recommended that the Minister of Public Works and Government Services, in cooperation with the principal players, should develop and propose mechanisms to ensure that the responsibility and accountability for the Parliament buildings rest with the Senate and the House of Commons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cet égard, notons que TPSGC a été, dans le passé, un utilisateur précoce de nouvelles approches. Il suffit de penser à l'Initiative des bâtiments fédéraux, aux cibles relatives aux certifications LEED et aux évaluations BOMA BESt, sans oublier notre leadership en la matière, comme en fait foi la construction de l'édifice Jean Canfield à Charlottetown, le premier édifice certifié LEED Or au Canada atlantique.

I would mention our early take-up of the federal buildings initiative, LEED target-setting, adoption of BOMA BESt assessments, and federal buildings leadership—for example, our construction of the Jean Canfield Building in Charlottetown, which is the first LEED gold certified building in Atlantic Canada.


Monsieur le président, nous avons recommandé à la ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux d'élaborer et de proposer, en collaboration avec les parties concernées, des mécanismes pour veiller à ce que les responsabilités et la reddition de comptes à l'égard des édifices du Parlement soient confiées au Sénat et à la Chambre des communes.

Mr. Chair, we have recommended that the Minister of Public Works and Government Services, in cooperation with the principal players, should develop and propose mechanisms to ensure that the responsibility and accountability for the Parliament Buildings rest with the Senate and the House of Commons.


F. considérant que ces derniers mois ont connu une recrudescence des actes d'intimidation et de violence à l'égard des Coptes et que des émeutes ont éclaté dans des églises, notamment dans le sud de l'Égypte, en raison des mécontentements suscités par la construction d'une église et son statut juridique, entraînant la destruction de plusieurs édifices religieux;

F. whereas in recent months intimidations and violence against Coptic Christians have increased and riots have broken out at churches, in particular in southern Egypt, prompted by disaffection over church construction and legal status, leading to the destruction of several church buildings;


Elles devraient, dans l'immédiat, prendre en charge la reconstruction d'urgence des édifices endommagés, notamment les lieux de culte, afin que les personnes déplacées à l'intérieur du pays puissent rentrer chez elles au plus vite, et allouer les ressources nécessaires à cet égard.

As an immediate step, they should allocate resources and take responsibility for urgent reconstruction of damaged property including places of worship, to ensure the earliest possible return of internally displaced persons.


40. exhorte les autorités turques à mettre immédiatement un terme à tous les niveaux (national, régional, local) à toute activité discriminatoire qui entrave la vie des minorités religieuses, notamment dans le domaine des droits de propriété, des donations, de l'immobilier et de l'entretien des édifices religieux et du champ de compétence des directions d'écoles; insiste pour qu'il soit permis à toutes les congrégations chrétiennes de Turquie d'entretenir des écoles théologiques et séminaires destinés à la formation de leurs ministre ...[+++]

40. Calls on the Turkish authorities at all levels (national, regional, local) to call for an immediate halt to any discriminatory activities which cause difficulties for the lives of religious minorities in Turkey, including in the field of ownership of property, donations, building and maintenance of churches and freedom of action for school boards; urges that all Christian denominations in Turkey should be permitted to maintain theological colleges and seminaries to train their clergy in respect of whom the issuance of visas and residence permits should be facilitated; calls, in this connection, for the reversal of the decision to c ...[+++]


Lorsque, pendant une intersession, il survient à un ouvrage ou édifice public quelque dommage imprévu et qu'une dépense en vue de la réparation ou du renouvellement de cet ouvrage ou édifice s'impose d'urgence, ou si, pendant une intersession, il surgit un autre cas à l'égard duquel une dépense non prévue par le Parlement, ou à laquelle celui-ci n'avait pas pourvu, est requise d'urgence pour le bien public, le gouverneur en conseil, sur le rapport du ministre indiquant l'absence de tout crédit aux fins de la dépense et sur le rapport ...[+++]

If when Parliament is not in session, any accident happens to any public work or building which requires an immediate outlay for the repair thereof, or any other reason arises when any expenditure not foreseen or provided for by Parliament is urgently and immediately required for the public good, then upon the report of the Minister of Finance and Receiver General that there is no parliamentary provision, and of the Minister in charge of the service in question that the necessity is urgent, the Governor in Council may order a special warrant to be prepared, to be signed by the Governor General for the issue of the amount estimated to be ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'égard des édifices ->

Date index: 2023-11-26
w