Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attitudes à l'égard des drogues
CEDAW
Commettre des actes à l'égard de
Commettre un acte à l'égard de
Politique des réfugiés
Politique en matière de réfugiés
Politique à l'égard des réfugiés
Poser des actes à l'égard de
Poser un acte à l'égard de
Violence et négligence envers les personnes âgées
Violence et négligence à l'égard des aînés
Violence et négligence à l'égard des personnes âgées

Vertaling van "l'égard de ryanair " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
questionnaire sur l'insatisfaction à l'égard de l'image corporelle

Body shape questionnaire


commettre des actes à l'égard de [ poser des actes à l'égard de | commettre un acte à l'égard de | poser un acte à l'égard de ]

commit acts on [ commit an act on ]


Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes | Comité pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes | CEDAW [Abbr.]

Committee for the Elimination of Discrimination against Women | Committee on the elimination of discrimination against women | CEDAW [Abbr.]


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


violence et négligence à l'égard des aînés [ violence et négligence à l'égard des personnes âgées | violence et négligence envers les personnes âgées | mauvais traitements et négligence à l'égard des personnes âgées ]

abuse and neglect of older adults [ abuse and neglect of the elderly | elder abuse and neglect ]


Consolidation de droits douaniers et de marge de préférence à l'égard d'articles mentionnés [ Consolidation de droits douaniers et de marge de préférence à l'égard de marchandises désignées | Consolidation de droits douaniers et de marge de préférence à l'égard de produits désignés ]

Bindings of Rates of Duty and Margins of Preference on Specified Products


obligation de vigilance renforcée à l'égard de la clientèle | obligation renforcée de vigilance à l'égard de la clientèle

enhanced customer due diligence


attitudes à l'égard des drogues

attitudes towards drugs


Convention du 18 décembre 1979 sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes

Convention of 18 december 1979 on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women


politique des réfugiés | politique en matière de réfugiés | politique à l'égard des réfugs

refugee policy
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au cours de l'enquête, Ryanair a fait valoir que l'interférence des autorités publiques dans le processus décisionnel de So.Ge.A.AL n'aurait pas été suffisamment prouvée par la Commission. e fait que «So.Ge.A.AL et la Sardaigne ont signé des contrats en 2004, 2005, 2006 et 2007 pour des contributions de co-marketing» soutiendrait seulement la position selon laquelle la Sardaigne finançait So.Ge.A.AL, mais non qu'elle dirigeait l'action de So.Ge.A.AL à l'égard de Ryanair ou AMS.

In the course of the investigation Ryanair claimed that the public authorities' interference in the decisional process of So.Ge.A.AL would have been insufficiently proven by the Commission. The circumstance that ‘So.Ge.A.AL and Sardinia signed agreements in 2004, 2005, 2006 and 2007 for co-marketing contributions’ would only support the position that Sardinia was financing So.Ge.A.AL, but not that it was directing So.Ge.A.AL's action towards Ryanair or AMS.


Ryanair a affirmé que la remise proposée pour la première année d'activité était offerte eu égard au risque commercial considérable qu'elle avait pris en établissant des activités régulières tout au long de l'année dans un aéroport qui était à l'époque inconnu.

Ryanair asserted that the discount available for the first year of operations was offered in recognition of the significant commercial risk it took when establishing scheduled year-round operations to an airport that was unknown at that time.


La Belgique a également affirmé à plusieurs reprises que les mesures prises à l'égard de Ryanair avaient fait l'objet de mesures de publicité, et qu'elle s'était engagée à offrir des avantages similaires à toute autre compagnie générant un volume de passagers semblable à celui généré par Ryanair.

Belgium has also asserted on numerous occasions that the measures taken in relation to Ryanair had been publicised and that it had committed itself to providing similar advantages to any other company generating a volume of passengers similar to that generated by Ryanair.


(106) Lors de la réunion du 24 juin 2003, la Commission a demandé aux autorités belges quelle était la date exacte de la décision d'investissement de BSCA à l'égard de Ryanair.

(106) During the meeting on 24 June 2003, the Commission asked the Belgian authorities what was the precise date of the decision by BSCA to invest in Ryanair.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, les députés, qui ont été très préoccupés à cet égard récemment, savent que neuf passagers aveugles ont été refusés à bord d’un vol de Ryanair parce que le commandant a déclaré que le nombre maximal de passagers handicapés était de quatre par vol. Cela dit, toutes les grandes compagnies aériennes au sein de l’Union européenne appliquent des politiques complètement différentes, ce qui rend la vie des passagers handicapés insupportable.

– Mr President, Members will know – and have been very concerned recently – that nine blind passengers were thrown off a Ryanair flight because the captain said that the limit to the number of disabled people was four per flight. Yet every major airline in the European Union has a completely different policy.


La Commission note à cet égard que le contrat signé entre Ryanair et BSCA contient plusieurs dispositions à son point II-2, "Inexécution fautive par Ryanair", qui permettent à l'aéroport de se prémunir au moins partiellement contre un départ de la compagnie de cette plate-forme.

The Commission notes in this respect that the contract signed between Ryanair and BSCA contains a number of provisions in its Point II-2, "Non-fulfilment through fault of Ryanair", which allow the airport to protect itself at least in part against the departure of the company from the hub.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais juste faire une remarque supplémentaire à cet égard. Le porte-parole de Brit Air, la filiale d’Air France qui assurait cette liaison, a déclaré dans le journal The Times la semaine dernière que même si le jugement contre la subvention de Ryanair était confirmé, il se pourrait qu’ils ne rétablissent pas les vols vers Strasbourg, parce qu’ils pourraient trouver des liaisons plus rentables.

– Mr President, just to add to that comment, the spokesman for Brit Air, the subsidiary of Air France which operated the flight, opined in The Times newspaper last week that even if the judgement against the Ryanair subsidy was confirmed, they might not re-establish the flight to Strasbourg, since they might find more profitable routes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'égard de ryanair ->

Date index: 2023-04-01
w