Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'égalité pas encore réalité concrètement " (Frans → Engels) :

Mais notre travail n'est pas terminé - Il reste encore un long chemin à parcourir pour assurer concrètement la pleine égalité.

But our work is not over – the path to full equality in practice is still a long one.


Dans toute l'Europe, les femmes ont droit à l'égalité, à l'autonomisation et à la sécurité, mais ces droits ne sont pas encore une réalité pour un nombre beaucoup trop élevé d'entre elles.

Women across Europe have the right to equality, empowerment and safety, but these rights are not yet a reality for far too many women.


10. demande à la Commission de s'assurer que tout en soutenant la mise en œuvre de la stratégie Europe 2020 dans tous les États membres, la politique de cohésion réduise les disparités entre les régions et les microrégions, prenne dûment en considération les besoins spécifiques des régions ultrapériphériques et favorise un développement harmonieux dans l'UE, fût-ce en adoptant d'autres instruments particuliers et en prenant des initiatives supplémentaires dans les réalités concrètes qui apparaissent encore ...[+++]

10. Calls on the Commission to ensure that while supporting the implementation of the Europe 2020 Strategy in all Member States, cohesion policy reduces disparities between regions and micro-regions, takes due account of the specific needs of the outermost regions and promotes harmonious development in the EU, including by bringing additional targeted instruments and measures to bear in areas which still fall far short of European standards;


Des travaux ont également été accomplis au niveau local, régional et européen et au niveau du mouvement sportif international, mais l'égalité entre les femmes et les hommes n'a pas progressé de manière satisfaisante et la mise en œuvre d'actions concrètes fait encore défaut dans de nombreux États membres, ainsi que dans le mouvement sportif international.

Some work has also been done at local, regional and European level and at the international sport movement levels, but gender equality has not reached an acceptable level and the implementation of concrete actions is still lacking in many Member States and in the international sport movement.


Des travaux ont également été accomplis au niveau local, régional et européen et au niveau du mouvement sportif international, mais l'égalité entre les femmes et les hommes n'a pas progressé de manière satisfaisante et la mise en œuvre d'actions concrètes fait encore défaut dans de nombreux États membres, ainsi que dans le mouvement sportif international.

Some work has also been done at local, regional and European level and at the international sport movement levels, but gender equality has not reached an acceptable level and the implementation of concrete actions is still lacking in many Member States and in the international sport movement.


La véritable égalité est encore un rêve et la discrimination à l’égard des femmes est une réalité.

True equality is still a dream and discrimination against women is a fact of life.


considérant que, bien que l'égalité entre les femmes et les hommes constitue une condition nécessaire pour bénéficier pleinement de nos droits humains universels et un principe fondamental de l'Union européenne, reconnu depuis longtemps dans les traités, il subsiste encore des inégalités importantes dans la réalité politique et dans la vie des femmes,

whereas, although equality between women and men is a necessary requirement for the full enjoyment of our universal human rights and a fundamental EU principle that has long been recognised in the Treaties, significant inequalities continue to make themselves felt in day-to-day politics and in women’s lives,


La période de cauchemar du règne des Khmers rouges et les massacres d’extermination massive de civils sont encore tristement présents dans nos esprits, mais même aujourd’hui au Cambodge, le respect des droits de l’homme et l’application adéquate de l’État de droit sont des aspirations théoriques plutôt que des réalités concrètes applicables.

The nightmare period of the Khmer Rouge rule and the mass-extermination massacres of civilians are still sickeningly vivid in our minds, but even today in Cambodia respect for human rights and proper application of the rule of law are theoretical aspirations rather than applicable practical realities.


Il est actuellement plus que jamais nécessaire, dans l’intérêt des États membres et des citoyens, et dans l’intérêt européen, de se rapprocher des réalités concrètes vécues par les citoyens des nouveaux États membres et de ne pas les ignorer, sous peine d’accentuer encore le déficit démocratique.

It is now more vital than ever, in the interests of the Member States and the citizens, and in the interests of Europe itself, to come closer to the reality of life as experienced by the citizens of the new Member States and not to ignore them, otherwise the democratic deficit will worsen further.


Il est actuellement plus que jamais nécessaire, dans l’intérêt des États membres et des citoyens, et dans l’intérêt européen, de se rapprocher des réalités concrètes vécues par les citoyens des nouveaux États membres et de ne pas les ignorer, sous peine d’accentuer encore le déficit démocratique.

It is now more vital than ever, in the interests of the Member States and the citizens, and in the interests of Europe itself, to come closer to the reality of life as experienced by the citizens of the new Member States and not to ignore them, otherwise the democratic deficit will worsen further.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'égalité pas encore réalité concrètement ->

Date index: 2024-07-26
w