Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est à vous qu'il incombe
Dettes successorales
FECAS
Frais incombant aux propriétaires
Fédération pour l'Education Catholique
Il incombe de
Il incombe à
Il vous incombe
Obligations qui incombent aux héritiers
Passif de la succession

Vertaling van "l'éducation incombe " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
il incombe à [ il incombe de ]

burden of [ burden is on ]


c'est à vous qu'il incombe [ il vous incombe ]

it is your responsibility to




dettes successorales | obligations qui incombent aux héritiers | passif de la succession

liability of inherited estate






Registre fédéral exhaustif des formalités incombant aux entreprises

Comprehensive Federal Register of Business Formalities




Fédération pour l'Education Catholique des Adultes de la Suisse et du Liechtenstein | Fédération pour l'Education Catholique [ FECAS ]

Federation of Catholic Adult Education in Switzerland and Liechtenstein | Federation of Catholic Adult Education [ KAGEB ]


Division Santé, droit, éducation et sciences (1) | Division Santé, éducation et sciences (2)

Health, Law, Education and Science Division (1) | Health, Education and Science Division (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
U. considérant que la violence à l'encontre des femmes est le principal obstacle à l'égalité entre les femmes et les hommes, et qu'elle peut être combattue par l'éducation; considérant que tous les États membres n'ont pas encore ratifié la convention d'Istanbul et qu'il incombe à l'Union européenne de lancer et de financer des projets en faveur de l'égalité entre les hommes et les femmes;

U. whereas violence against women is the main impediment to equality between women and men and can be combated through education; whereas not all Member States have ratified the Istanbul Convention and the EU has responsibilities in terms of initiating and funding projects that promote gender equality;


32. rappelle que l'une des obligations fondamentales incombant à chaque État est d'assurer l'éducation de tous les enfants en mettant en place des institutions appropriées et en s'attaquant aux causes structurelles des entraves à l'éducation primaire universelle;

32. Recalls that one of the primary obligations of every state is to provide education to all children by creating adequate institutions and addressing the structural causes of the impediments to universal primary education;


Le droit d'utilisation éducative a été défini par la Cour suprême, et il me semble donc qu'il nous incombe d'intégrer ce droit tel que défini par la Cour suprême dans la loi, mais de manière suffisamment claire pour empêcher une société de faire de la formation en prétendant que c'est de l'éducation, ou d'empêcher une société privée à but lucratif de s'abriter derrière ce droit.

The education right has been defined by the Supreme Court, so it would seem to me incumbent upon us to address the education right as defined by the Supreme Court within legislation, but to make it clear enough to prevent a corporation from doing training and saying that it's education or prevent a private for-profit company from saying that it's just for education.


Cependant, toute amélioration à notre système d'éducation devrait être apportée par les gouvernements provinciaux auxquels la responsabilité de l'éducation incombe.

However, the enhancement of our education system should be done by provincial governments, under whose jurisdiction the responsibility for education falls.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les décisions en matière d’éducation incombent cependant aux États membres.

However, decisions on education must be made by the Member States.


Je suis certain que nous considérons tous, également, que la responsabilité première en matière d'éducation incombe aux États membres.

I am sure we also all agree that education's prime responsibility lies with, and within, the Member States.


qu'il incombe à la Communauté de contribuer au développement d'une éducation de qualité, de mettre en œuvre une politique de formation professionnelle tout en respectant pleinement les responsabilités des États membres, ainsi que de collaborer avec les États membres dans le but d'instaurer une économie compétitive fondée sur la connaissance;

it is the Community's duty to contribute to the development of quality education and implement a vocational training policy whilst fully respecting the responsibilities of the Member States as well as to work together with the Member States with the aim of building a competitive knowledge-based economy;


Cette mission incombe au système d'éducation national, comme d'ailleurs au système d'éducation parascolaire, aux syndicats et autres organisations civiques du Canada.

That will be in our formal educational system as well as the informal educational system, through trade unions and other civic organizations across the land.


E. considérant que l'éducation incombe en premier lieu à la famille et que l'intervention des pouvoirs publics doit demeurer subsidiaire et complémentaire, mais que l"État doit jouer un rôle d'orientation afin que chaque famille puisse remplir au mieux cette tâche en lui permettant de mieux concilier travail et loisirs, en prévoyant des structures d'accueil et en offrant une formation digne de ce nom,

E. whereas education is primarily a task for the family and the involvement of the State should remain subsidiary and complementary, but the State should play a guiding role to ensure that the family can perform this task in optimum conditions, by improving the balance between work and leisure, by providing reception facilities and by providing good schooling,


Le débat est appelé à se poursuivre étant donné la complexité des problèmes de l'éducation et de la formation dans une société en évolution continue et rapide, et compte tenu des responsabilités croissantes qui incombent aux pouvoirs publics, mais aussi aux partenaires sociaux, dans la mise au point de systèmes de formation intégrés et dans la perspective de l'éducation permanente, qui concernera alors l'individu tout au long de sa vie.

The debate is set to continue, given the complexity of the problems of education and training in a rapidly changing society and in view of the growing responsibilities devolving on public authorities, and on the social partners, for designing integrated training systems and for offering continuing education, which will concern individuals throughout their lives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'éducation incombe ->

Date index: 2021-07-18
w