Du point de vue de l'étudiant, cela engloberait non seulement le droit de l'étudiant de recevoir une éducation confessionnelle, telle qu'elle est définie dans cet alinéa, mais d'autres facteurs qui peuvent ne pas directement concerner l'étudiant du point de vue confessionnel c'est-à-dire la capacité de fusionner des écoles, de fournir des laboratoires et d'assurer des programmes renforcés, et le droit des contribuables qui, en plus de leurs intérêts confessionnels, ont un intérêt général dans l'administration des affaires du gouvernement.
From a student's point of view, it would include not only the right of the student to denominational education as identified in the subsection, but other factors which may not touch the student in a denominational sense, such as the ability to consolidate schools, provide laboratories and enriched programs, and the right of taxpayers who, in addition to their denominational interests, also have a general interest in the administration of government.