Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Article de fond
Chaîne européenne d'information en continu
Comité de rédaction
Comité éditorial
Comité éditorial du Journal IGF
Comité éditorial interinstitutionnel Europa
Comité éditorial interinstitutionnel Internet
Marché de l'édition
Marché éditorial
Révision
Site éditeur
Site éditorial
Travail éditorial
éditorial

Traduction de «l'éditorial qu'écrivait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité éditorial interinstitutionnel Europa | Comité éditorial interinstitutionnel Internet

Internet Interinstitutional Editorial Committee


marché de l'édition | marché éditorial

publishing industry | publishing markets | publishing market | publishing sector


article de fond | éditorial

editorial | leader article | leading article


comité de rédaction | comité éditorial

Editorial Board | Editorial Committee


Comité éditorial du Journal IGF

Financial Management Institute Journal Editorial Board


Euronews Editorial SA Euronews Opérations SA chaîne européenne multilingue d'information continue | chaîne européenne d'information en continu

Euronews




travail éditorial [ révision ]

copy editing [ editing ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme dernière question, je ferai allusion à l'éditorial qu'écrivait récemment Jocelyn Coulon, qui pourrait peut-être bientôt devenir votre conseiller.

My final question concerns a recent editorial by Jocelyn Coulon, who could soon become your adviser.


M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur le Président, lorsque le ministre dit que c'est nous, la succursale péquiste du Québec comme il nous appelle, qui avons évalué et dit des choses qui sont fausses, il audrait lui rappeler que dans Le Soleil, la semaine dernière, Donald Charette écrivait ceci dans son éditorial: «Dans les deux méthodes, la première, celle qui a été retenue à juste titre par les médias, constate que depuis huit ans le pourcentage des chômeurs qui ont droit à un chèque est passé de 83 p. 100 à 42 p. 100».

Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Speaker, the minister claims that it is us, the PQ's local branch plant, as he likes to call us, who looked at the situation and made false statements. He should be reminded that, last week, Donald Charette wrote an editorial in Le Soleil in which he said “the first of the two methods, that is the one rightly used by the media, shows that, over the past eight years, the percentage of unemployed who are entitled to a cheque has fallen from 83% to 42%”.


Le journaliste Pierre Gravel, qui n'est pas à la solde du Bloc québécois et dont on connaît le sérieux, l'intégrité et la capacité d'analyse, écrivait l'éditorial suivant le 3 juin 1999.

Journalist Pierre Gravel, who is not on the payroll of the Bloc Quebecois and who is known for his seriousness, integrity and analytical mind, wrote the following editorial a while back, on June 3, 1999.


Comme l'écrivait avec justesse M. Bernard Descôteaux dans un éditorial du journal Le Devoir, la semaine dernière: «N'y a-t-il pas une limite à se faire complice d'une situation moralement condamnable?

As Bernard Descôteaux rightly asked in an editorial in Le Devoir last week, “Is there no limit to our complicity in a morally reprehensible situation?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nul parmi nous n'accepte la xénophobie en Italie, particulièrement à l'égard de ressortissants d'un peuple tel que le peuple roumain qui, comme l'écrivait le quotidien L'avvenire dans un éditorial, nous a donné des artistes tels que Mircea Eliade, Ionesco et Cioran.

No one wants there to be xenophobia in Italy, especially towards members of a people such as the Romanians, who, as an editorial in the newspaper L'Avvenire reminded us, have given us such artists as Mircea Eliade, Ionesco and Cioran.


Il y a moins de trois mois, un journal de Calgary écrivait ceci dans un éditorial:

Less than three months ago, a Calgary newspaper wrote as follows in an editorial:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'éditorial qu'écrivait ->

Date index: 2022-10-21
w