Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'éditorial qu'écrivait récemment » (Français → Anglais) :

Comme dernière question, je ferai allusion à l'éditorial qu'écrivait récemment Jocelyn Coulon, qui pourrait peut-être bientôt devenir votre conseiller.

My final question concerns a recent editorial by Jocelyn Coulon, who could soon become your adviser.


La position du Parti conservateur, selon laquelle il n'est pas nécessaire d'utiliser la disposition de dérogation pour prévoir dans une loi la définition traditionnelle du mariage, trouve un appui auprès de M. Alan Brudner, professeur de droit à l'Université de Toronto, qui écrivait récemment ce qui suit dans le Globe and Mail:

The Conservative position that the use of the notwithstanding clause is not required to legislate a traditional definition of marriage is supported by law professor Alan Brudner of the University of Toronto, who recently wrote in the Globe and Mail that:


La position du Parti conservateur, selon laquelle il n'est pas nécessaire d'utiliser la disposition de dérogation pour prévoir dans une loi la définition du mariage, trouve un appui auprès de M. Alan Brudner, professeur de droit à l'Université de Toronto, qui écrivait récemment ce qui suit dans le Globe and Mail:

The Conservative position that the use of the notwithstanding clause is not required to legislate a traditional definition of marriage is supported by law professor Alan Brudner of the University of Toronto, who recently wrote in the Globe and Mail:


Nul parmi nous n'accepte la xénophobie en Italie, particulièrement à l'égard de ressortissants d'un peuple tel que le peuple roumain qui, comme l'écrivait le quotidien L'avvenire dans un éditorial, nous a donné des artistes tels que Mircea Eliade, Ionesco et Cioran.

No one wants there to be xenophobia in Italy, especially towards members of a people such as the Romanians, who, as an editorial in the newspaper L'Avvenire reminded us, have given us such artists as Mircea Eliade, Ionesco and Cioran.


Il n’est pas possible enfin d’engager des négociations avec M. Erdogan, qui écrivait récemment dans de grands journaux européens que jamais les troupes turques ne quitteraient Chypre.

Finally, it is not possible to start negotiations with Mr Erdogan, who wrote recently in major European newspapers that Turkish troops would never leave Cyprus.


Comme Martha Jackman l'écrivait récemment dans le National Journal of Constitutional Law:

Martha Jackman wrote this recently in the National Journal of Constitutional Law:


Comme l'écrit le quotidien Haaretz dans son éditorial de ce matin, le gouvernement récemment démis a été terrible.

As Ha’aretz states in its editorial this morning, the government that has just resigned has been a terrible one.


Enfin, l'hebdomadaire tchèque Tyden écrivait récemment dans un reportage sur "l'Exode caché des Roms" du Kosovo que les Roms ne pensent pas beaucoup à leur avenir.

Finally, it was recently stated in a report in the Chechen weekly “Tyden” on “the covert Roma exodus” from Kosovo that Roma do not give much thought to their future.


Du côté palestinien, l'action spontanée s'explique largement par ce qu'écrivait récemment le Président du Comité Exécutif du Centre Communautaire et Laïc juif de Belgique; je cite "les émeutes sont le fruit prévisible de vingt ans d'occupation et de la misère dans les camps.

On the Palestinian side, the spontaneous action can be largely explained by something written recently by the Chairman of the Executive Committee of the Belgian Jewish Community and Lay Centre; he said that the riots were the foreseeable result of twenty year of occupation and misery in the camps.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'éditorial qu'écrivait récemment ->

Date index: 2023-05-16
w