Néanmoins, je voudrais également remercier le commissaire Mandelson pour avoir expressément souligné le fait que cet accor
d, ce protocole sur lequel nous voterons demain et que les États membres pourront ensuite ratifier, n'est qu'une pierre – bien qu'une pierre importan
te – à ajouter à un édifice, et que de nombreux pas restent à accomplir pour donner aux pays en développement sans capac
ités de fabrication dans le secteur pharmace ...[+++]utique une vraie chance – dont ils ont besoin – d'offrir des médicaments essentiels à leurs citoyens.
However, I would also like to thank the Commissioner for expressly pointing out that this accord, this Protocol, which we will vote on tomorrow and which Member States will then be able to ratify, is only a building block – an important one, but only a building block – and that there are many more steps to be taken to give developing countries with no manufacturing capacities in the pharmaceutical sector a real opportunity, which they need, to provide their citizens with essential medicines.